當(dāng)前位置: 首頁 > 自學(xué)考試 > 自學(xué)考試答疑精選 > 自考英語不會翻譯怎么辦?

自考英語不會翻譯怎么辦?

更新時(shí)間:2019-02-21 10:48:39 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽72收藏28

自學(xué)考試報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 自考英語不會翻譯怎么辦?其實(shí)大家只要大家能把書上的內(nèi)容弄得特別清楚,那么一般的翻譯文章都不會有書上的那么難。而且一二兩大題都是選擇題,這其中又有很多的技巧可言。

自考英語不會翻譯?沒關(guān)系,看環(huán)球網(wǎng)校小編為您支招:

書上的翻譯原句中多含有兩個(gè)以上的考點(diǎn),但是課外的句子一般只有一個(gè)考點(diǎn),而且這種考點(diǎn)無非就是詞匯意思的掌握和簡單的句與句之間的聯(lián)系。而句與句之間的關(guān)系我曾經(jīng)說過就是時(shí)間、原因、并列、讓步這幾個(gè),不會再難了。

第三題的詞匯翻譯都是集中在政治,經(jīng)濟(jì),文化,法律和環(huán)保這幾個(gè)領(lǐng)域中的。所以大家在看課后的一些專有名詞的時(shí)候需要格外的關(guān)注,而且兩年以來政治詞匯考得特別多,今年會不會還考這些詞很難說。

如果大家能經(jīng)常關(guān)注一些政治經(jīng)濟(jì)的新聞和時(shí)政要聞,我想這些應(yīng)該不是很難的。最后在段落翻譯,我持的觀點(diǎn)是英譯漢課內(nèi)的可能性大,漢譯英的課外的可能性大。

其實(shí)這倒是一件好事,書內(nèi)的知識我暫且不說,課外的段落就不可能是文學(xué)翻譯,或是很難的古代漢語,從去年的題型看,出題者給了一個(gè)導(dǎo)游英語的翻譯,都是系表結(jié)構(gòu)的句子

看上去初中生都會翻譯,這就要看我們是怎么樣看這個(gè)問題的了。如果能拿出一些翻譯的技巧,把句子譯的有些靈活,那么得分就會上去了。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

自學(xué)考試資格查詢

自學(xué)考試歷年真題下載 更多

自學(xué)考試每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部