當(dāng)前位置: 首頁 > 成人英語三級 > 成人英語三級考試技巧 > 2021年學(xué)士學(xué)位英語考試英漢互譯解題技巧

2021年學(xué)士學(xué)位英語考試英漢互譯解題技巧

更新時間:2021-07-26 10:53:42 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽28收藏8

成人英語三級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 還在為2021年成人英語三級考試翻譯題而煩惱嗎?不要煩惱,小編帶著2021年學(xué)士學(xué)位英語考試英漢互譯解題技巧走來了。為了幫助廣大考生順利通過成人英語考試,小編特意分享2021年學(xué)士學(xué)位英語考試英漢互譯解題技巧相關(guān)內(nèi)容,希望能幫到各位,一起來看看吧!
2021年學(xué)士學(xué)位英語考試英漢互譯解題技巧

編輯推薦:2021年成人英語三級考試五大題型

2021年學(xué)士學(xué)位英語考試英漢互譯解題技巧有哪些呢?往下看!

1.總的原則

(1)翻譯時既要忠實于原文,又要符合漢語的習(xí)慣;

(2)翻譯不可太拘泥。拘泥、刻板的翻譯因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容。好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一 ;

(3)能夠直譯盡量不意譯;

(4)翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達?,F(xiàn)就這一點作進一步論述。

2.結(jié)合英文寫作特點對語言進行整體理解

具體而言:

(1)對詞的理解可以從構(gòu)思法、詞的搭配關(guān)系和詞匯之間的邏輯關(guān)系等方面入手;對句子的理解可以從句子的內(nèi)在邏輯、成分之間的從屬關(guān)系和句子的語法組成等方面來實現(xiàn)

(2)對于長句,可采用如下譯法:

順譯法:按照原文順序譯

逆續(xù)法:順序與原文順序相反

重復(fù)法:重復(fù)前一個詞

分譯法:一個句子分成幾個部分來翻譯

括號法:在譯文后加括號進行解釋和說明等

終合法:綜合運用上述各種方法

3.表達

正確理解原文后,還要通過適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達出來。這些技巧有:

(1)增詞法。根據(jù)需要增加一些 詞語 ,如名詞等

(2)減詞法。根據(jù)漢語習(xí)慣,刪去一些詞

(3)肯否表達法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然

(4)變換法,名詞譯成動詞或動詞轉(zhuǎn)譯成名詞等

(5)分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達出來。

(6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達時不可能總是對等,經(jīng)??梢允÷砸恍┰~和句子成分,如 英語 中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略

4.應(yīng)試中還應(yīng)注意的問題

(1)詞的指代問題要搞清楚

(2)漢語知識的應(yīng)用,如修辭等

(3)部分否定和否定重點。

(4)虛擬語氣。這種語法現(xiàn)象有時并非只表示字面意思,它經(jīng)常有感情色彩,譯時要注意。

(5)要認真地通讀全文,根據(jù)上下文來確定詞義、句意,切不可斷章取義,望文生義。

5.核對原文

最后考生一定要核對譯文是否準確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點。

成人本科學(xué)士學(xué)位英語統(tǒng)一考試(又稱“成人英語三級”),是由各省級高等教育主管部門組織的統(tǒng)一考試,其目的是為了客觀地測試本地區(qū)非英語專業(yè)成人本科畢業(yè)生申請學(xué)士學(xué)位者的英語語言知識和運用能力,考查其是否達到普通本科教育(非英語專業(yè))英語教學(xué)的一般要求,是各省市成人高等教育本科畢業(yè)生獲得成人學(xué)士學(xué)位的必備條件之一。

以上就是小編為大家整理的2021年學(xué)士學(xué)位英語考試英漢互譯解題技巧,希望可以幫助到大家。更多2021年成人英語考試模擬試題、考點總結(jié)和歷年試題,請您點擊下面按鈕進入題庫免費下載。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

成人英語三級資格查詢

成人英語三級歷年真題下載 更多

成人英語三級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

成人英語三級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部