2015職稱日語閱讀學習素材:お祭り
町を?いていると、たまにお祭りを?かけることがある。
日本では昔から米が重要な掾?物であった。その掾?物や、その他のこの世の中のすべてのことは、みな神の力によって?められると考えられていた。だから、昔から田植えのときには、米がたくさん取れることを神に祈ってお祭りを行ない、秋になって芬が?ると、神に感著して秋祭りを行うことになっていたのである。しかし、?在ではどちらかというと、宗教の要素より友光的要素の大きいものも少なくない。
お祭りの日には、あちこちちょうちんが?られ、子供たちは神社へ行って太鼓をたたく。またおみこし出され、若い人たちが町中村中をかついで回る。暗くなると大?の人々が神社に集まる。神社のあたりはたいへんな人出で、人々は回りの人に押されたり足を踏まれたりする。
子供たちはきれいな著物を著せられ、父母に手を引かれて神社へお參りに行く。?居をくぐる
と、小さな店がたくさん?んでいる。店にはおもちゃやお?子などが?べられている。父母は子供にお?子やおもちゃをねだられる。だから、お祭りになると、子供たちはどんなにうれしいかわからない。
譯文
走在街上,偶爾會看到祭祀活動。
稻米是日本自古以來重要的農作物。這些農作物以及世上存在的其他一切事物,在古時候都被認為是受神的力量支配的。所以自古以來,在插秧的時侯就舉行祭祀活動,向神祈禱稻米豐收。到了秋天,當?shù)咀映墒鞎r,就舉行秋祭,向神表示感謝。不過,現(xiàn)在說起來,有許多祭祀活動,它的觀光意義要遠遠大于宗教意義?! ≡谂e行祭祀的日子,到處張燈結彩,孩子們去神社敲大鼓。還抬出神轎,年輕人抬著它在城里或鄉(xiāng)村轉來轉去。到了傍晚,人們便集中到神社。神社四周人山人海,人們你推我擠,不時踩到別人的腳。
孩子們穿著漂亮的和服,父母們牽著他們的手去參拜神社。走進神社牌坊,便看到排列著許多小店,店里擺著各種玩具和糖果。孩子們央求父母替他們買玩具和糖果。所以,一有祭祀活動,孩子們不知有多高興。
最新資訊
- 2016年職稱日語備考之常用國際貿易用語匯總2016-01-26
- 2016年職稱日語考試語法備考輔導匯總2016-01-25
- 2016年職稱日語B級口語輔導總結2015-12-03
- 2016年職稱日語考試常用口語短句復習筆記2015-12-01
- 2016年職稱日語考試語法輔導資料總結2015-12-01
- 2016年職稱日語考試報名照片審核處理工具下載2015-12-01
- 2016年職稱日語考試動詞輔導第四講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導第三講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導第二講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導第一講2015-10-28