2016職稱日語考試常錯語句(3)
更新時間:2015-08-27 14:02:52
來源:環(huán)球網(wǎng)校
瀏覽
收藏
摘要 【摘要】2015年職稱日語考試已落下帷幕,2016年職稱日語考試正在緊張的備考中,為了讓報考2016年職稱日語的考生循序漸進的備考2016年職稱日語考試,環(huán)球小編整理了2016職稱日語考試常錯語句匯總,供各位考
【摘要】2015年職稱日語考試已落下帷幕,2016年職稱日語考試正在緊張的備考中,為了讓報考2016年職稱日語的考生循序漸進的備考2016年職稱日語考試,環(huán)球小編整理了“2016職稱日語考試常錯語句匯總”,供各位考生練習,希望各位報考2016年職稱日語考試的考生都可以順利通過2016年職稱日語考試。
相關(guān)推薦:2016職稱日語考試常錯語句匯總
相關(guān)推薦:2016職稱日語考試常錯語句匯總
汚名挽回(ばんかい)
「挽回」は「取り返して、もとのよい狀態(tài)にすること」で、「汚名挽回」では、汚名を取り戻すという意味になってしまう。
正しくは、「汚名返上」、もしくは「名譽挽回」。
また、「汚名を晴らす」もよく聞かれるが、正しくは「汚名をすすぐ」で、「世間から受けた悪い評価、不名譽な評判を除きはらう」という意味。
「晴らす」は恨み、憂さ、疑いのときに使う
生きざま
「生きざま」は、「死にざま」からの連想でつくられた語と思われる。
「死にざま」は、「悲慘な死にざま」のように、悪い意味で使われる。
同様に「生きざま」も、「壯絶な生きざま」のように、不運をはらんだ尋常ではない生き方について使われるので、「立派な先代社長の生きざまを僕も見習いたいと思っています」などと使うのは間違い
鬼の目にも涙
「無慈悲、冷酷な人間でも時には人の心情に打たれることもある」というのが本來の意味だが、「厳しい監(jiān)督も優(yōu)勝が決まると目を潤ませていた。
まさに鬼の目にも涙だ」というように、「鬼のように厳しい男も感激の涙を流すことがある」の意で誤用される
編輯推薦:
2016職稱日語A級考試慣用句型輔導匯總
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網(wǎng)校職稱日語頻道及論壇,我們隨時與廣大考生朋友們一起交流!
最新資訊
- 2016年職稱日語備考之常用國際貿(mào)易用語匯總2016-01-26
- 2016年職稱日語考試語法備考輔導匯總2016-01-25
- 2016年職稱日語B級口語輔導總結(jié)2015-12-03
- 2016年職稱日語考試常用口語短句復習筆記2015-12-01
- 2016年職稱日語考試語法輔導資料總結(jié)2015-12-01
- 2016年職稱日語考試報名照片審核處理工具下載2015-12-01
- 2016年職稱日語考試動詞輔導第四講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導第三講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導第二講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動詞輔導第一講2015-10-28