當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新概念 > 新概念備考資料 > 新概念雙語(yǔ):三個(gè)小秘訣從此讓閱讀成為一大樂(lè)趣

新概念雙語(yǔ):三個(gè)小秘訣從此讓閱讀成為一大樂(lè)趣

更新時(shí)間:2019-06-21 09:58:01 來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽44收藏8

新概念報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚?xiě)圖片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)?lái)新概念雙語(yǔ):三個(gè)小秘訣從此讓閱讀成為一大樂(lè)趣,希望對(duì)大家有所幫助。

A few months ago, the thought of finding time to leisure read seemed laughable. Sure, I‘ve finished books that were mandatory for college courses, but reading for pleasure was an alien concept. Between my to-do list, my deadlines, and my complete lack of “me time” — picking up a book and reading for fun felt impossible.

數(shù)月前,若我想找時(shí)間進(jìn)行休閑閱讀似乎有點(diǎn)不切實(shí)際。是的,筆者已經(jīng)讀完所有大學(xué)課程的必讀書(shū)籍了,但是為了尋找快樂(lè)而閱讀卻是一個(gè)異常新鮮的想法。在我的待辦事項(xiàng)清單里,在最后期限里,以及我最缺少屬于“自我時(shí)間”的一項(xiàng)便是——找本書(shū)來(lái)讀讀,尋找其中的樂(lè)趣,這幾乎是不可能實(shí)現(xiàn)的事情。

And yet, I know that tons of super successful people find time in their schedules to read (as evidenced by lists like this one and this one). So, there must be ways that people — even the ones with the longest to-do lists — are doing it.

不過(guò),筆者知道很多成功人士都在待辦行程中找時(shí)間閱讀(這在各種各樣的清單已有證明了)。所以,對(duì)于這些成功人士來(lái)說(shuō),即使他們的待辦事項(xiàng)清單非常長(zhǎng),肯定能夠找到方法騰出時(shí)間閱讀,而且他們也確實(shí)正在做這件事。

After spending hours and hours trying different strategies, I‘m excited to share that I’ve completed 11 books over the past three months — and am currently reading a 12th. I‘m even more excited to share the hacks that have helped me make reading for pleasure a reality.

經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)時(shí)間嘗試不同的方法,筆者很激動(dòng)地給大家分享這個(gè)消息:我終于在過(guò)去的三個(gè)月完成了11本書(shū)籍的閱讀,并且目前已經(jīng)在閱讀第12本了。甚至我更加興奮地想給大家分享那些幫助我把為樂(lè)趣而閱讀的想法成為現(xiàn)實(shí)的方法。

1.Combine it with an existing, enjoyable habit

1 把閱讀與已有的愉快習(xí)慣結(jié)合起來(lái)。

Entrepreneur and writer James Clear introduced me to the concept of “habit stacking” — and I give this strategy total credit for getting my bookish lifestyle started. According to Clear, “the quickest way to build a new habit into your life is to stack it on top of a current habit.”

企業(yè)家兼作家James Clear給我介紹了一個(gè)稱為“習(xí)慣堆疊”的方法,而我真給這種方法豎起我的大拇指,因?yàn)樗_(kāi)了我閱讀生活的第一頁(yè)。Clear說(shuō),“把新習(xí)慣融入生活的最快捷方式就是把它堆疊在當(dāng)前習(xí)慣的頂部。”

Since I‘ve always loved breakfast, I decided to “stack” the new habit of reading for 30 minutes on top of my existing one of going to cafes and eating fried eggs. Whereas I used to spend these meals swiping through my Facebook, Twitter, and Instagram feeds, I now use that time to read. Even if you’re not a breakfast person, think of current, enjoyable habits in your life that you could add reading to. For example, read when you‘re commuting on public transportation, when you’re waiting for dinner to cook, or when you‘re just winding down under your covers before going to sleep.

因?yàn)槲易钕矚g的便是享受早餐的時(shí)間了,所以筆者決定把這種新的30分鐘閱讀習(xí)慣“堆疊”在我的最喜歡的咖啡和煎蛋的之上。以前我會(huì)把這些用餐時(shí)間花在查看臉書(shū)的動(dòng)態(tài)上,現(xiàn)在這些時(shí)間已經(jīng)花在休閑閱讀上了。即使你不是一個(gè)樂(lè)于享受早餐時(shí)間的人,那就想想使你最快樂(lè)的習(xí)慣,然后在其之上把閱讀添加進(jìn)去。比如說(shuō),在你乘坐公共交通工具上班的途中,或者等待晚餐烹煮完畢的空隙,或者只是在睡前作為放松的一件小事情。

2.Share your monthly reading goals with a friend

2 與朋友分享你的每月閱讀目標(biāo)。

At the beginning of each month, my friend and I share our reading lists and make sure to hold each other accountable to finishing them. In addition to that, I also tell my social media followers what books I‘m planning to get through. That way I’m not just accountable to my friend, but also to a ton of internet strangers.

在每月初,我和我的朋友就會(huì)互相分享閱讀書(shū)單,并督促對(duì)方確保完成目標(biāo)。除此之外,我還給我的社交媒體的粉絲們分享我心愿書(shū)單。這樣的話,我不僅得對(duì)我的朋友負(fù)責(zé),還得向成千上萬(wàn)的網(wǎng)絡(luò)陌生人完成我的承諾。

Fun fact: After tweeting my first reading list with an image and “mentioning” a few authors, one of them started following my account and another asked me to share my thoughts on his book. So, even if you don‘t need accountability in your reading life, consider posting your list online to build connections with writers you admire.

很有趣的是:當(dāng)我把我的第一份閱讀書(shū)單配圖發(fā)送到微博上,并@了幾位作者,其中一位作者就添加了我的關(guān)注,并且還有的請(qǐng)我給他分享我對(duì)這本書(shū)的看法。所以,即使你并不需要對(duì)自己的閱讀生涯許下承諾,你也可以考慮一下把閱讀書(shū)單上傳到網(wǎng)絡(luò),然后與你欣賞的作者們建立聯(lián)系。

Also, this is a stretch, but who knows when an important person out there —perhaps a future recruiter —will stalk me on Twitter and ask about a book I said I would read, but didn‘t actually get to.

再者,這也是作為一個(gè)延伸,但是誰(shuí)會(huì)知道大人物什么時(shí)候會(huì)出現(xiàn)呢——也許未來(lái)有一位專門(mén)的書(shū)單收集者,在微博上關(guān)注我的動(dòng)態(tài)并詢問(wèn)一本我曾說(shuō)過(guò)會(huì)去閱讀,實(shí)際上并沒(méi)有讀的書(shū)的看法。

3.Only allow yourself to buy a new book for every book you‘ve finished

3 不讀完舊的書(shū)不買(mǎi)新書(shū)。

Although I never read much until recently, I did have the bad habit of buying books — books that would only collect dust on my shelves. I‘ll assume that I’m not the only one with this problem, so I propose a solution that will help you both read more and save money.

盡管我從沒(méi)像最近這段時(shí)間那樣讀那么多的書(shū)籍,但是我確實(shí)有個(gè)買(mǎi)書(shū)的壞習(xí)慣,并且那些書(shū)也只會(huì)待在書(shū)架上封塵。我猜想不只是我有這個(gè)問(wèn)題,所以我分享給大家分享一個(gè)既能多讀書(shū)又能節(jié)省金錢(qián)的方法。

No matter how tempted you are to purchase the new release that appeared in your local bookstore or on the homepage of your Amazon account, don‘t —not unless you’ve recently finished a book from your reading list. It‘s that simple.

無(wú)論你多么熱切地想要購(gòu)買(mǎi)書(shū)店書(shū)架或網(wǎng)店主頁(yè)上最新出版的書(shū)籍,都不要買(mǎi),除非你剛剛讀完書(shū)單上的書(shū)籍,你才能購(gòu)買(mǎi)。就是這么簡(jiǎn)單。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

新概念資格查詢

新概念歷年真題下載 更多

新概念每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

新概念各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部