當(dāng)前位置: 首頁 > 新概念 > 新概念備考資料 > 新概念雙語:有圖為證:換個(gè)發(fā)型可以年輕近十歲

新概念雙語:有圖為證:換個(gè)發(fā)型可以年輕近十歲

更新時(shí)間:2019-07-04 09:18:29 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽95收藏38

新概念報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)硇赂拍铍p語:有圖為證:換個(gè)發(fā)型可以年輕近十歲,希望對(duì)大家有所幫助。

Every woman knows the feeling that their hairdresser isn’t listening to them. You ask for a trim only to watch inches being hacked off or insist you want to go a tiny bit lighter only to emerge platinum blonde.

有一種感受每個(gè)女人都懂得:理發(fā)師不愿意聽從自己的意見。你請(qǐng)對(duì)方稍稍修剪一下,就會(huì)眼睜睜看著幾寸長(zhǎng)的頭發(fā)被發(fā)型師剪下來?;蛘吣阒皇窍胍陨蕴崃涟l(fā)色,最后卻有了一頭亮得刺眼的金發(fā)。

But most hairdressers at least pay lip service to following their clients’ instructions. Not so Jamie Stevens, a multi-award-winning stylist who claims he doesn’t care what the women who come in to his salon say — he knows best.

不過大多數(shù)的發(fā)型師至少還能在嘴上聽從顧客的意思。而這位名叫杰米·史蒂文斯的發(fā)型師卻不是這樣,這位數(shù)次獲獎(jiǎng)的造型師宣稱,對(duì)那些每日走進(jìn)自己店里的女士們所說的話他根本充耳不聞——他知道什么樣的發(fā)型是最好的。

‘I can look at a woman and immediately know what cut she needs. A hairdresser is an expert in their field。 You wouldn’t tell a doctor or chef how to do their job. Why does everybody think they can direct a hairdresser?’

“我能夠在看到一位女士的一瞬間就了解到她適合什么樣的發(fā)現(xiàn)。理發(fā)師才是這個(gè)領(lǐng)域的老師。你不會(huì)對(duì)一位醫(yī)生或大廚大發(fā)厥詞指導(dǎo)他們的工作。所以為什么大家都自以為他們應(yīng)該指導(dǎo)理發(fā)師的工作呢?”

Brave words, but does he really know best?

此言甚有氣勢(shì),可是他真的能說到做到嗎?

We asked three women in their 40s, 50s and 60s who have had the same style for decades to take the plunge and let Jamie loose on their hair.

我們請(qǐng)來三位年齡在40歲、50歲、60歲以上的女士,她們都是數(shù)十年來保持著同一種發(fā)型。我們請(qǐng)她們做第一個(gè)吃螃蟹的人,讓杰米對(duì)她們的發(fā)型自由發(fā)揮的進(jìn)行改造。

Jo Bausor, 45, lives in Oxon, with her husband Dan, 45, and their two daughters. Jo says:

45歲的喬·博薩與45歲的丈夫丹、兩個(gè)女兒居住在克森郡。喬這樣說道:

My life has been a war against my thick, long frizz, with daily skirmishes and the occasional winning battle, when I spend £40 on a blow-dry to turn it sleek and groomed.

多年來我一直在跟自己又密又長(zhǎng)的碎卷發(fā)作斗爭(zhēng),每天都會(huì)上演小型遭遇戰(zhàn),偶爾才能打場(chǎng)勝仗征服它們。只有偶爾去理發(fā)店做一次洗吹護(hù)理,才能讓頭發(fā)看起來順服光潔。

I agreed to 3 in off. First, he coloured my naturally dark locks. By the time he was wielding the scissors over my head I could see the colour he’d put on was rich and glossy. My hair looked fabulous. He chopped what seemed like acres off, but I do look ten years younger. I’m absolutely over the moon.

一開始我只同意他減掉3英寸。他將我自然的發(fā)色染成了深色。當(dāng)他操著剪刀在我頭上揮舞的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)自己的發(fā)色既馥郁又光亮。我的發(fā)型看起來美極了。被他減掉的頭發(fā)堆積在地上似乎有幾畝地之多,可是我看起來確實(shí)像年輕了十歲。我高興地能飛上月球了!

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

新概念資格查詢

新概念歷年真題下載 更多

新概念每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

新概念各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部