2020年9月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題:快速老齡化
編輯推薦:2020年9月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題匯總
溫馨提醒:根據(jù)教育部考試中心《關(guān)于2020年上半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試延期舉行的公告》可知,2020年9月全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試日期為9月19日(點(diǎn)擊 免費(fèi)預(yù)約短信提醒)。
2020年9月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題:快速老齡化
根據(jù)全國(guó)老齡工作委員會(huì)(the China National Committee On Aging)的數(shù)據(jù)來(lái)看,到2053年,中國(guó)60歲及以上的老人數(shù)量預(yù)計(jì) 會(huì)從目前的1.85億一躍變?yōu)?.87億,或者說(shuō)是占總?cè)丝诘?5%。擴(kuò) 張的比例是由于壽命的增加和計(jì)劃生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一個(gè)孩子??焖倮淆g化對(duì)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定 造成了嚴(yán)重威脅。
參考譯文:
The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)頻道為您整理的《2020年9月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬題:快速老齡化》,點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2023上半年英語(yǔ)六級(jí)筆試考試高頻詞匯及詞組(6月8日)2023-06-08
- 2023年3月全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試3套真題和答案解析匯總(網(wǎng)絡(luò)版)2023-05-08
- 2022年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文30篇:傳統(tǒng)文化2022-09-16
- 2022年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文30篇:體育精神2022-09-15
- 2022年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文30篇:寢室室友2022-09-14
- 2022年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文30篇:在國(guó)外旅游時(shí)的禮儀2022-09-13
- 2022年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文30篇:地震2022-08-22
- 2022年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文30篇:相互理解2022-08-20
- 2022年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)模擬題電子版2022-08-16
- 2022年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文30篇:交通擁堵2022-08-16