當(dāng)前位置: 首頁 > 大學(xué)英語四六級 > 大學(xué)英語四六級模擬試題 > 2021年6月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測:文房四寶

2021年6月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測:文房四寶

更新時(shí)間:2021-04-14 08:15:01 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽78收藏31

大學(xué)英語四六級報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 英語的學(xué)習(xí)并非一蹴而就,英語翻譯也是需要經(jīng)過大家日積月累的學(xué)習(xí)研究。下面小編給大家?guī)?021年6月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測:文房四寶,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流考試問題!

編輯推薦:2021年6月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測匯總

【提示】2021年上半年全國大學(xué)英語四級考試筆試時(shí)間:2021年6月12日 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),獲取考試時(shí)間提醒!

2021年6月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測:文房四寶

中國獨(dú)有的文書工具(calligraphic tools),即筆、墨、紙、硯(ink stone),被稱為“文房四寶"(Four Treasures of theStudy)。從名稱上,我們不難看出中國的書法家和畫家珍視它們的程度。盡管這四種工具已經(jīng)發(fā)生了演變,人們?nèi)匀幌嘈?,如果不使用傳統(tǒng)的文房四寶,中國藝術(shù)作品就出不了杰作。其他東方國家也繼承了中國的這個(gè)傳統(tǒng),比如日本。也許這就是為什么日本書法和繪畫與中國書法和國畫很相似的原因。

參考譯文:

Chinese particular calligraphic tools includebrush,ink,paper and ink stone,which are known as"Four Treasures of the Study”.We can easily tell howChinese calligraphers and painters value them fromthe name.Despite the evolution of the four tools,itis believed that no Chinese artwork can be a masterpiece without using the traditional fourtreasures.Other oriental nations such as Japan has inherited this Chinese tradition.Maybe that'swhy Japanese calligraphy and Japanese painting resemble Chinese calligraphy and Chinesepainting.

友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語四六級頻道為您整理的《2021年6月大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測:文房四寶》,點(diǎn)擊下方免費(fèi)下載按鈕,免費(fèi)領(lǐng)取大學(xué)英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復(fù)習(xí)資料,助力考生備考大學(xué)英語四六級考試。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

大學(xué)英語四六級資格查詢

大學(xué)英語四六級歷年真題下載 更多

大學(xué)英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

大學(xué)英語四六級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部