2021骞翠笂鍗婂勾缈昏璩囨牸(鑻辫獮)銆婁簩绱氱瓎璀€嬪鍕�(w霉)妯℃摤瑭﹂
绶ㄨ集鎺ㄨ枽锛�2021骞翠笂鍗婂勾鍏ㄥ湅缈昏璩囨牸(鑻辫獮)婧�(zh菙n)鑰冭瓑鎵撳嵃鏅傞枔鍙婂叆鍙e尟绺�
鍏ㄥ湅缈昏灏堟キ(y猫)璩囨牸(姘村钩)鑰冭│鑻辫獮浜岀礆銆婄瓎璀鍕�(w霉)銆嬭│鍗�
Section 1: English-Chinese Translation (50 points)
Translate the following two passages into Chinese.
Passage 1
There they come, trudging along, straight upright on stubby legs, shoulders swinging back and forth with each step, coming into focus on the screen just as I’m eating my first bite of popcorn. Then Morgan Freeman’s voice informs us that these beings are on a long and difficult journey in one of the most inhospitable places on earth, and that they are driven by their “quest for love.”
I’ve long known the story of the emperor penguin, but to see the sheer beauty and wonder of it all come into focus in the March of the Penguins, the sleeper summer hit, still took my breath away. As the movie continues, everything about these animals seems on the surface utterly different from human existence; and yet at the same time the closer one looks the more everything also seems familiar.
Stepping back and considering within the context of the vast diversity of millions of other organisms that have evolved on the tree of life — grass, trees, tapeworms, hornets, jelly-fish, tuna and elephants — these animals marching across the screen are practically kissing cousins to us.
Love is a feeling or emotion — like hate, jealousy, hunger, thirst —
necessary where rationality alone would not suffice to carry the day.
Could rationality alone induce a penguin to trek 70 miles over the ice in order to mate and then balance an egg on his toes while fasting for four months in total darkness and enduring temperatures of minus-80 degrees Fahrenheit?
Even humans require an overpowering love to do the remarkable things that parents do for their children. The penguins’ drive to persist in behavior bordering
on the bizarre also suggests that they love to an inordinate degree.
I suspect that the new breed of nature film will become increasingly mainstream because, as we learn more about ourselves from other animals and find out that we are more like them than was previously supposed, we are now allowed to “relate” to them, and therefore to empathize.
If we gain more exposure to the real — and if the producers and studios invest half as much care and expense into portraying animals as they do into showing ourselves — I suspect the results will be as profitable, in economic as well as emotional and intellectual terms — as the March of the Penguins.
Passage 2
After years of painstaking research and sophisticated surveys, Jaco Boshoff may be on the verge of a nearly unheard-of discovery: the wreck of a Dutch slave ship that broke apart 239 years ago on this forbidding, windswept coast after a violent revolt by the slaves.
Boshoff, 39, a marine archaeologist with the government-run Iziko Museums, will not find out until he starts digging on this deserted beach on Africa’s southernmost point, probably later this year.
After three years of surveys with sensitive magnetometers, he knows, at least, where to look: at a cluster of magnetic abnormalities, three beneath the beach and one beneath the surf, near the mouth of the Heuningries River, where the 450-ton slave ship, the Meermin, ran aground in 1766.
If he is right, it will be a find for the history books — especially if he recovers shackles, spears and iron guns that shed light on how 147 Malagasy slaves seized their captors’ vessel, only to be recaptured.
Although European countries shipped millions of slaves from Africa over four centuries, archaeologists estimate that fewer than 10 slave shipwrecks have been found worldwide.
If he is wrong, Boshoff said in an interview, “I will have a lot of explaining to do.”
He will, however, have an excuse. Historical records indicate that at least 30 ships have run aground in the treacherous waters off Struis Bay, the earliest of them in 1673.
Although Boshoff says he believes beyond doubt that the remains of a ship are buried on this beach — the jagged timbers of a wreck are sometimes uncovered during September’s spring tide — there is always the prospect that his surveys have found the wrong one.
“Finding shipwrecks is just so difficult in the first place,” said Madeleine Burnside, the author of Spirits of the Passage, a book on the slave trade, and executive director of the Mel Fisher Maritime Heritage Society in Key West, Florida. “Usually — not always — they are located by accident.”
Other slave-ship finds have produced compelling evidence of both the
brutality and the lucrative nature of the slave trade.
Section 2: Chinese-English Translation (50 points)
Translate the following two passages into English.
Passage 1
鏀归潻闁嬫斁 27 骞翠締锛屼腑鍦嬬櫦(f膩)鐢熶簡宸ㄥぇ璁婂寲銆傚緸 1979 骞村埌 2004 骞�锛屼腑鍦嬬稉(j墨ng)婵熷勾鍧囧闀�9.4%锛屽眳姘戞秷璨绘按骞冲勾鍧囨彁楂�7%锛岄€�(j矛n)鍑哄彛璨�(m脿o)鏄撻骞村潎閬炲16.7%銆� 2004 骞达紝涓湅鍦嬪収(n猫i)鐢熺敘(ch菐n)绺藉€奸仈(d谩)鍒� 16494 鍎勭編鍏�;閫�(j矛n)鍑哄彛璨�(m脿o)鏄撻閬�(d谩)鍒� 11548 鍎勭編鍏�銆傛垜鍊戝垵姝ュ缓绔嬩簡绀炬渻涓荤京甯傚牬缍�(j墨ng)婵熼珨鍒讹紝绀炬渻鐢熺敘(ch菐n)鍔涘拰缍滃悎鍦嬪姏涓嶆柗澧炲挤锛屽悇闋呯ぞ鏈冧簨妤�(y猫)鍏ㄩ潰鐧�(f膩)灞�锛屼汉姘戠敓娲荤附楂斾笂瀵︾従(xi脿n)浜嗙敱婧=鍒板皬搴风殑姝峰彶鎬ц法瓒�銆�
鍚屾檪锛屼腑鍦嬩汉鍙e銆佸簳瀛愯杽锛岀櫦(f膩)灞曞緢涓嶅钩琛★紝浜哄彛璩囨簮鐠�(hu谩n)澧冨鍔涙棩鐩婄獊鍑�锛屽湪鍓嶉€�(j矛n)鐨勫緛閫斾笂浠嶉潰鑷ㄨ憲寰堝鍥伴洠鍜屾寫鎴�(zh脿n)銆備腑鍦嬪湅鍏�(n猫i)鐢熺敘(ch菐n)绺藉€肩附閲忛洊鐒朵笉灏�锛屼絾浜哄潎鍦嬪収(n猫i)鐢熺敘(ch菐n)绺藉€间粛鎺掑湪涓栫晫 100 浣嶄箣鍚�锛屽挨鍏舵槸閭勬湁杩� 2600 钀静(n贸ng)
鏉戣钵鍥颁汉鍙e拰 2200 澶氳惉闋�(l菒ng)鍙栨渶浣庣敓娲讳繚闅滈噾鐨勫煄閹�(zh猫n)璨у洶浜哄彛銆備腑鍦嬭瀵︾従(xi脿n)鐝�(xi脿n)浠e寲锛岄倓闇€瑕侀暦鏈熻壉鑻﹀ギ鏂�銆�
鍦ㄧ稉(j墨ng)婵熷叏鐞冨寲瓒ㄥ嫝娣卞叆鐧�(f膩)灞曠殑鏂板舰鍕笅锛屽浣曠珛瓒充腑鍦嬬殑瀵﹂殯锛屾姄浣忔閬�锛屾噳(y墨ng)灏嶆寫鎴�(zh脿n)锛岀辜绾�(x霉)瀵︾従(xi脿n)缍�(j墨ng)婵熺ぞ鏈冩寔绾�(x霉)銆佸揩閫熴€佸崝(xi茅)瑾�(di脿o)銆佸仴搴风櫦(f膩)灞�锛屾槸鎴戝€戦珮搴﹂噸瑕栫殑閲嶅ぇ鎴�(zh脿n)鐣ュ晱椤�銆傜稉(j墨ng)閬庡骞存帰绱㈠拰瀵﹁笎锛屾垜鍊戝凡缍�(j墨ng)鎵惧埌浜嗕竴姊濈鍚堣嚜宸卞湅鎯呫€侀爢鎳�(y墨ng)鏅備唬娼祦銆侀珨鐝�(xi脿n)浜烘皯鎰忔効鐨勭櫦(f膩)灞曢亾璺�锛岄€欏氨鏄腑鍦嬬壒鑹茬ぞ鏈冧富缇╅亾璺�銆備粖鍚庯紝鎴戝€戝皣鍫呭畾涓嶇Щ鍦版部钁楅€欐閬撹矾闂婃鍓嶉€�(j矛n)銆�
Passage 2
闈炴斂搴滅祫绻旀槸涓€绋崹绔嬩簬鏀垮簻鐨勯潪鐕熷埄鎬х兢鐪剧祫绻�锛屽寘鎷厛鍠勫湗楂�銆佸織鎰胯€呯祫绻斿拰鍏跺畠绀炬渻鍦橀珨銆傚畠鍊戝緸浜嬩笉鍚岀殑宸ヤ綔锛屽鎵惰钵銆佺挵(hu谩n)淇濆拰鍚勭ó绀炬渻鏈嶅嫏(w霉)銆傝繎骞翠締锛岄潪鏀垮簻绲勭箶鍦ㄤ腑鍦嬭繀閫熺櫦(f膩)灞�锛屽湪绀炬渻鐢熸椿涓捣钁楄秺渚嗚秺澶х殑浣滅敤銆傝€佸斧浼拌▓锛岀洰鍓嶅叏鍦嬪ぇ绱勬湁 300 钀€嬮潪鏀垮簻绲勭箶銆�
鏉庡厛鐢熸槸寤f澅鐪佷竴瀹堕潪鏀垮簻绲勭箶“寤e窞闈掑勾蹇楁効鑰呭崝(xi茅)鏈�”鐨勯牁(l菒ng)灏�(d菐o)浜�銆傚姞鍏�?y煤n)f(xi茅)鏈冨悗鐨� 5 骞翠腑锛屼粬鎻愪緵浜� 4000 澶氬皬鏅傜殑蹇楁効鏈嶅嫏(w霉)銆備粬鍙冨姞鐨勫織鎰挎椿鍕曞寘鎷棞(gu膩n)鎳疯闋湶瀹胯€�锛岀収椤у瀵¤€佷汉锛屽公鍔╁娈樺厭绔ワ紝鐧�(f膩)璧风偤璨у洶鍦板崁(q奴)鎹愯磮绛�銆傚湪鍙冨姞蹇楁効娲诲嫊鐨勯亷绋嬩腑锛屼粬鐢变竴鍊嬫€ф牸鍏�(n猫i)鍚戠殑浜鸿畩鎴愪簡涓€鍊嬫椿韬嶇殑绀炬渻娲诲嫊瀹�銆傛潕鍏堢敓鐨勫織鎰胯€呭崝(xi茅)鏈冨爆浜庡叕鐩婂瀷闈炴斂搴滅祫绻斻€傚叕鐩婂瀷绲勭箶鏄腑鍦嬮潪鏀垮簻绲勭箶鐨勯噸瑕佺祫鎴愰儴鍒�銆�
鑰佸斧瑾�(r猫n)鐐�锛岄潪鏀垮簻绲勭箶鍦ㄤ腑鍦嬪叏闈㈠缓瑷�(sh猫)灏忓悍锛屾(g貌u)寤哄拰璜хぞ鏈冧腑鍙捣绌嶆サ浣滅敤銆傚畠鍊戞湁鍔╀簬瑙f焙涓湅鐣�(d膩ng)鍓嶉潰鑷ㄧ殑涓€绯诲垪绶婅揩鐨勭ぞ鏈冨晱椤�锛屽绶╄В灏辨キ(y猫)澹撳姏锛屽崝(xi茅)瑾�(di脿o)鍚勬柟鍒╃泭锛岀董璀�(h霉)绀炬渻绌�(w臎n)瀹氱瓑銆�
婧Θ鎻愮ず锛�2021骞翠笂鍗婂勾缈昏璩囨牸鑰冭│鎵撳嵃婧�(zh菙n)鑰冭瓑鍗冲皣闁嬪锛岀偤浜嗘柟渚胯€冪敓瀹夊績鍌欒€�锛岀挵(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍℃彁渚� 鍏嶈不闋�(y霉)绱勭煭淇℃彁閱�鏈嶅嫏(w霉)锛岃€冪敓闋�(y霉)绱勫悗灞嗘檪鏈冨強鏅傛敹鍒�2021骞翠笂鍗婂勾鍚勫湴鍗€(q奴)缈昏璩囨牸婧�(zh菙n)鑰冭瓑鎵撳嵃鏅傞枔閫氱煡銆傝珛?zh铆)宕嗙櫧榫婂A(y霉)绱�銆�
涓婇潰灏辨槸灏忕法鐐哄ぇ瀹�?gu墨)顫嗘芳?ldquo;2021骞翠笂鍗婂勾缈昏璩囨牸(鑻辫獮)銆婁簩绱氱瓎璀€嬪鍕�(w霉)妯℃摤瑭﹂”銆傛兂瑕佸弮鍔�2021骞寸炕璀硣鏍艰€冭│锛屽氨瓒曠穵琛屽嫊璧蜂締寰�(f霉)缈�(x铆)鍚�锛佸皬绶ㄧ偤澶у鏁寸悊2021骞碿atti鑰冭│澶х侗銆佹暀鏉愯畩鍕�銆佸悇绉戞ā鎿│椤�銆佹骞寸湡椤岃В鏋愮瓑鍌欒€冭硣鏂�锛屽彲浠ラ粸鎿婁笅鏂规寜閳曞厤璨讳笅杓夈€�
鏈€鏂拌硣瑷�
- 2023骞翠笂鍗婂勾鍏ㄥ湅缈昏璩囨牸鑰冭│涓夌礆绛嗚妯℃摤绶寸繏(x铆)锛�12鏈�13鏃ワ級2022-12-13
- 2023骞翠笂鍗婂勾缈昏璩囨牸锛堣嫳瑾烇級鑰冭│妯℃摤绶寸繏(x铆)锛�12鏈�1鏃ワ級2022-12-01
- 2023骞寸炕璀硣鏍艰€冭│鑻辫獮浜岀礆绛嗚缍滃悎鑳藉姏妯℃摤瑭﹂2022-11-28
- 鐠�(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)?锛熷繁锜€l(f膩)甯冿細2022骞�11鏈堢炕璀硣鏍笺€婁笁绱氱瓎璀€嬭€冭│鐪熼鍙婄瓟妗堣В鏋�2022-11-05
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙鍏級2022-04-17
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙涓冿級2022-04-16
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙鍏級2022-01-10
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙浜旓級2022-01-07
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙鍥涳級2022-01-06
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙涓夛級2022-01-05