-
俄漢標(biāo)點符號不能混用
俄語的標(biāo)點符號與漢語以及其它語言一樣,是書面語的重要組成部分之一。有時標(biāo)點用錯了,句子意義就截然相反。千萬注意了,不能用混了,一起來看看這些例子吧~~~~
例如:
Помиловать нельзя , повесить. 不能寬恕,應(yīng)該絞死。
Помиловать , нельзя повесить . 應(yīng)該寬恕,不該絞死。
俄語的標(biāo)點符號體系與漢語的標(biāo)點符號體系可以說是大同小異。但人們往往只注意到它的大同,而忽略了其小異。因此,在寫作或翻譯時,常常出現(xiàn)亂用標(biāo)點符號的現(xiàn)象。
先將這兩種體系的一些差異簡述于后:
一、漢語的句號為“!保碚Z的句號為“.”例如:
Мы изучаем русский язык . 我們學(xué)習(xí)俄語。
二、在同等成分之間,如果不用連接詞連接,漢語使用頓號“、”,俄語則使用“,”號。
例如: Люди работали спокойно , споро , молчаливо . 人們安心地 、順利地、 默默地工作著。
Настоле лежала провизия :хлеб ,мясо ,соль,овощи .
桌子上放著食物:面包、肉、鹽、蔬菜。
В клубе, на улицах , в парках ,― везде сегодня было
много народу. 今天,在俱樂部里、大街上、公園里到處都有很多人。
在同等成分之間,漢語也可用“,”號。例如:鳥兒到處都有:在花園里,菜園里,打谷場上,街上。
三 、在信函的稱呼語后面,俄語常用逗號、感嘆號或句號,而漢語則常用冒號。
應(yīng)該說明的是,俄語里如在稱呼后用逗號,則信函正文應(yīng)用小寫字母開始,如稱呼后用感嘆號,則正文是另一句話,要用大寫字母開始,試比較作家費(fèi)金馬給高爾基的兩封書信的開頭,這里用了不同的標(biāo)點:
1、 Дорогой Алексей Максимович, только что распечатал ваш е письмо и ― как всегда , когда прикасаюсь к чему ― нибудь связанному с вами ,― разволновался …
親愛的阿列克謝•馬可西莫維奇,剛剛打開您的來信,就像往常一樣,凡遇到與您用關(guān)的事,我都十分激動......
2、 Дорогой Алексей Максимович!
Пишу вам потому, что мои старания увидеть вас в последние дни были безуспеш ными ,и потому ,что я слышал ,что вы опять уезжаетев Москву.
親愛的阿列克謝•馬可西莫維奇!
我所以給您寫這封信,是因為我爭取在近日能見到您的愿望沒能實現(xiàn),是因為我聽說,您又要去莫斯科。
從 Н . Формановская 所 著 的 《 Этикет русского письма 》一書中可以看出,近年來在信函的稱呼之后更多地是用感嘆號。另外,信函中為了表示對對方的尊敬,Вы 字
收稿日期 :2005--04-08
作者簡介:戴黎源(1963----),女,湖南人,畢業(yè)于內(nèi)蒙古師范大學(xué)俄語系,海拉爾第三中學(xué)教師。
(表示“您”時)的第一個字母要大寫,例如:
М ногоуважаем ый Пётр Николаевич !
Поздравляю Вас с Новым годом и желаю Вам полного благополучия и здоровья ...
敬愛的彼得•尼古拉耶維奇:
謹(jǐn)向您祝賀新年,并祝您幸福、健康......
四、漢語的省略號為“ …… ”,而俄語的省略號為“ … ”。例如:
А лес всё пел свою мрачную песню ,и гром гремел и лил дождь …
森林老是唱著憂郁的歌,雷聲轟鳴,大雨如注......
五、漢語的引號為“ “××”及‘××’”,俄語的引號為“《××》”或“,,×ד ”
例如:
В .И .Ленин утверждал ,что 《 язык есть важней ш ее средство
человеческого общения 》 .
弗•伊•列寧肯定地說:“語言是人類最重要的交際工具!
Автор статьи указывает ,что 《 в золотой фонд мировой литературы вош ли такие произведения , как ,,Война и мир “ 》 .
文章的作者指出:“在世界文學(xué)寶庫里包括象《 戰(zhàn)爭與和平 》這樣一類作品!
特別應(yīng)該注意的是,俄語的引號恰恰是漢語的書名號,漢語只有書刊的名稱才使用“《 》”。例如:《 讀者文摘 》、《 收獲 》、《 列寧全集 》、《 俄語學(xué)習(xí) 》。
您現(xiàn)在的位置: 俄語 >> 俄漢標(biāo)點符號不能混用- 相關(guān)文章
-
- 最近更新
工程類課程試聽
- ·一級建造師考試培訓(xùn)
- ·二級建造師考試培訓(xùn)
- ·造價工程師考試培訓(xùn)
- ·監(jiān)理工程師考試培訓(xùn)
- ·房地產(chǎn)估價師考試培訓(xùn)
- ·咨詢工程師考試培訓(xùn)
- ·安全工程師考試培訓(xùn)
- ·造價員考試培訓(xùn)
- ·土地估價師考試培訓(xùn)
- ·城市規(guī)劃師考試培訓(xùn)
- ·一級建筑師考試培訓(xùn)
- ·二級建筑師考試培訓(xùn)
- ·房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人考試培訓(xùn)
- ·結(jié)構(gòu)工程師考試培訓(xùn)
- ·巖土工程師考試培訓(xùn)
- ·招標(biāo)師考試培訓(xùn)
- ·電氣工程師考試培訓(xùn)
- ·環(huán)保工程師考試培訓(xùn)
- ·化工工程師考試培訓(xùn)
- ·物業(yè)管理師考試培訓(xùn)
- ·質(zhì)量技術(shù)資格考試培訓(xùn)
- ·土地登記代理人考試培訓(xùn)
- ·投資項目管理師考試培訓(xùn)
- ·設(shè)備監(jiān)理師考試培訓(xùn)
- ·公路監(jiān)理師考試培訓(xùn)
- ·公路造價師考試培訓(xùn)
- ·造價師實訓(xùn)考試培訓(xùn)
- ·環(huán)境影響評價師考試培訓(xùn)
- 歷年真題
- 模擬試題
- 在線模考