新概念雙語:牛仔褲充電寶:充電時尚兩不誤
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-09-03 10:22:36 頻道: 新概念

It sounds like something from the future: a pair of skinny jeans that will charge your smartphone, simply by slipping the device into a sleek side pocket。

這聽起來像是未來的事情:一條緊身牛仔褲,可以給智能手機(jī)充電,你只需把手機(jī)輕輕放入時髦有型的牛仔褲側(cè)邊袋即可。

But that day is here. Joe's Jeans, a California-based fashion brand, has launched a line of jeans called #Hello, featuring a hidden pocket for a slim battery and power cord, which can connect to Apple iPhones. The new styles "offer a sleek, stylish way to keep women charged and connected while on the go."The jeans, are priced at $189, plus another $49 for the custom battery。

但這一天已經(jīng)到來。Joe's Jeans是一時尚品牌,總部在加利福尼亞,已經(jīng)發(fā)布了#Hello系列牛仔褲,其主打特色為一個含輕薄電池和電線的暗袋,可以連接蘋果iPhone手機(jī)。這一新時尚為女性提供了"高雅時尚的充電方式,可以在路上就連接上充電"。這一牛仔褲,定價189美元,定制電池板另需49美元。

The brand isn't the first to add charging capabilities to a piece of apparel. Many companies have launched purses and wallets that charge phones. Backpacks like the Powerbag and The North Face also let people charge their tablets or smartphones on the go, and some companies have moved beyond charging capabilities — equipping devices with GPS, speaker hookups and more。

這可不是頭一個在服裝上加充電功能的品牌。許多公司發(fā)布了可以供電話充電的男士和女士錢包,像Powerbag和The North Face這樣的背包公司也讓人們在路上就給平板電腦和智能手機(jī)充電。有些公司還不止有充電功能,給設(shè)備裝上GPS、連接揚(yáng)聲器等等。

Even our furniture might some day be able to give our phones some juice: IKEA recently said it's creating a line of lamps, desks and tables that will charge phones and tablets, without wires。

也許哪天連家具都會給我們的手機(jī)一點(diǎn)甜頭嘗嘗:宜家最近稱,正在創(chuàng)制一系列臺燈、書桌和臺子,將來可以不用電線就給手機(jī)和平板電腦充電。

The future of fashion clearly includes 'smart' functionality. The consumers have come to accept this level of functionality in clothing. Jeans capitalizing on this burge oning demand seems logical。

未來的時尚顯然包含“智能功能設(shè)計”。顧客已經(jīng)開始接受衣服的實用性水平;這一需求在不斷增長,牛仔褲利用這點(diǎn)還是合乎情理的。

最近更新
熱點(diǎn)推薦