當(dāng)前位置: 首頁 > 成人英語三級 > 成人英語三級考試技巧 > 2021年成人英語三級考試翻譯技巧——正反譯法

2021年成人英語三級考試翻譯技巧——正反譯法

更新時間:2021-03-15 08:49:20 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽15收藏1

成人英語三級報名、考試、查分時間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 還在為2021年成人英語三級考試翻譯而煩惱嗎?不要煩惱,他來了,他帶著2021年成人英語三級考試翻譯技巧走來了。為了幫助廣大考生順利通過成人英語考試,環(huán)球網(wǎng)校特意分享了一些2021年成人英語三級考試翻譯技巧等相關(guān)內(nèi)容,一起來看看吧!
2021年成人英語三級考試翻譯技巧——正反譯法

編輯推薦:2021年成人英語三級考試翻譯技巧——增譯法

2021年成人英語三級考試翻譯技巧有哪些呢?往下看!

溫馨提示:大家可以“ 免費(fèi)預(yù)約短信提醒”,獲取2021年成人英語三級考試時間以及準(zhǔn)考證打印時間。

正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達(dá)方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達(dá)方式譯成英語。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英語的思維方式和表達(dá)習(xí)慣。因此比較地道。如:

(1)在美國,人人都能買到槍。

In the United States, everyone can buy a gun. (正譯)

In the United States, guns are available to everyone. (反譯)

(2)你可以從因特網(wǎng)上獲得這一信息。

You can obtain this information on the Internet. (正譯)

This information is accessible/available on the Internet. (反譯)

(3)他突然想到了一個新主意。

Suddenly he had a new idea. (正譯)

He suddenly thought out a new idea. (正譯)

A new idea suddenly occurred to/struck him. (反譯)

(4)他仍然沒有弄懂我的意思。

He still could not understand me. (正譯)

Still he failed to understand me. (反譯)

(5)無論如何,她算不上一位思維敏捷的學(xué)生。

She can hardly be rated as a bright student. (正譯)

She is anything but a bright student. (反譯)

(6)Please withhold the document for the time being.

請暫時扣下這份文件。(正譯)

請暫時不要發(fā)這份文件。(反譯)

以上就是小編為大家整理的2021年成人英語三級考試翻譯技巧,希望可以幫助到大家。更多2021年成人英語考試模擬試題、考點(diǎn)總結(jié)和歷年試題,請您點(diǎn)擊下面按鈕進(jìn)入題庫免費(fèi)下載。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

成人英語三級資格查詢

成人英語三級歷年真題下載 更多

成人英語三級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

成人英語三級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部