當前位置: 首頁 > 成人英語三級 > 成人英語三級備考資料 > 2015年成人英語三級英譯漢步驟

2015年成人英語三級英譯漢步驟

更新時間:2015-01-16 10:33:29 來源:|0 瀏覽0收藏0

成人英語三級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2015年上半年成人英語三級考試即將到來,為了方便學員可以更好地備考2015年成人英語三級考試,網校第一時間編輯2015年成人英語三級精品考試資料,供廣大學員參考學習。

  特別推薦:2015年成人英語三級迎雙節(jié)“購”實惠

  英譯漢相對于漢譯英要簡單一些,考生只要理解了句子的含義,就不難把英語翻譯成漢語。但是要做到譯文達意,仍需要注意一些問題。從2003年和2004年的考題來看,英譯漢的句子偏長,通常都包含從句或特殊句型,要把這些句子翻得語意準確,通順流暢,筆者認為,考生要按照下面的幾個步驟來進行翻譯。

  第一步:略讀全文,通曉大意。為什么要略讀呢?

  第一,我們沒有太多的時間在考場上精讀文章,但有些同學說那可不可以不讀,直接翻譯劃線部分?這是不可取的,因為劃線部分的翻譯需要了解相關的上下文背景,還需要搞清楚一些代詞的指代關系。所以要略讀。在略讀的時候要將文章的大致意思搞清楚,知道文章大致的邏輯是怎樣的,是如何行文和組織結構的等等重要的相關信息,特別要弄清代詞it, they, them, this, that, these, those和other等所指代的詞或詞組。

  第二步:分析句子,劃分結構。要搞清楚劃線部分的句子結構,分清是簡單句還是復合句,那個是主句,那個是從句,有哪些從句,從句之間的關系是什么,有哪些修飾語,有哪些插入語等等,搞清楚這些問題,再著手進行第三步。

  第三步:選擇詞義,仔細推敲。對于劃線部分的一些重點難點單詞和詞組進行仔細推敲,搞清楚其在文中的恰當含義是什么,比如代詞的指代對象是誰,一定要仔細推敲。

  第四步:適當調整,整理成文。在分析句子結構和推敲詞義的基礎上,將其轉化成符合中文表達習慣和語法規(guī)則的中文句子,同時要從下面幾個方面來校對自己的譯文:

  1.校核修改翻譯過程中譯錯或表達不夠準確的詞組、詞匯和句子。

  2.校核漢語譯文中的詞和句有無錯漏。

  3.校核原文中的時間、日期、人物名稱、地點,以及有關數字等是否和譯文相符合。

  4.校核標點符號的正確性。

  編輯推薦:

  2015各省市成人英語三級考試時間

  各省市2015年成人英語三級成績查詢

分享到: 編輯:環(huán)球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

成人英語三級資格查詢

成人英語三級歷年真題下載 更多

成人英語三級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

環(huán)球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部