當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 職稱(chēng)英語(yǔ) > 2014年職稱(chēng)英語(yǔ)(綜合類(lèi))教材閱讀判斷文章及譯文8

2014年職稱(chēng)英語(yǔ)(綜合類(lèi))教材閱讀判斷文章及譯文8

更新時(shí)間:2015-12-10 11:50:58 來(lái)源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 為了方便廣大考生備考,環(huán)球網(wǎng)校特地整理了教材上的素材,供大家練習(xí)/選讀,希望對(duì)大家復(fù)習(xí)有所幫助。

  點(diǎn)擊進(jìn)入:2014年職稱(chēng)英語(yǔ)(綜合類(lèi))教材閱讀判斷文章匯總

  綜合類(lèi)-閱讀判斷 

  Easy Learning

  Students should be jealous. Not only do babies get to doze their days away, but they’ve also mastered the fine art of learning in their sleep.

  By the time babies are a year old they can recognize a lot of sounds and even simple words. Marie Cheour at the University of Turku in Finland suspected that they might progress this fast because they learn language while they sleep as well as when they are awake.

  To test the theory, Cheour and her colleagues studied 45 newborn babies in the first few days of their lives. They exposed all the infants to an hour of Finnish vowel sounds―one that sounds like “oo”, another like “ee” and a third boundary vowel peculiar to Finnish and similar languages that sounds like something in between. EEG recordings of the infant’s brains before and after the session showed that the newborns could not distinguish the sounds.

  Fifteen of the babies then went back with their mothers, while the rest were split into two sleep-study groups. One group was exposed throughout their night-time sleeping hours to the same three vowels, while the others listened to other, easier-to-distinguish vowel sounds.

  When tested in the morning, and again in the evening, the babies who’d heard the tricky boundary vowel all night showed brainwave activity indicating that they could now recognise this new sound. They could identify the sound even when its pitch was changed, while none of the other babies could pick up the boundary vowel at all.

  Cheour doesn’t know how babies accomplish this night-time learning, bunt she suspects that the special ability might indicate that unlike adults, babies don’t “turn off” their cerebral cortex while they sleep. The skill probably fades in the course of the first year of life, she adds―so forget the idea that you can pick up tricky French vowels as an adult just by slipping a language tape under your pillow. But while it may not help grown-ups, Cheour is hoping to use the sleeping hours to give remedial help to babies who are genetically at risk of language disorders.

  詞匯:

  vowel 元音 newborn 新生兒;新生兒的

  Finland 芬蘭 cerebral 大腦的

  Finnish 芬蘭的;芬蘭人的;芬蘭語(yǔ)的

  remedial 補(bǔ)救的 cortex 皮層

  注釋?zhuān)?/P>

  1.EEG=electroencephalogram 腦電圖

  2.two sleep-study groups:兩個(gè)睡覺(jué)時(shí)的學(xué)習(xí)小組

  3.easier-to-distinguish vowel sounds:較容易區(qū)分的元音

  練習(xí):

  1. Babies can learn language even in their sleep.

  A. Right B. Wrong C. Not mentioned

  2. An infant can recognize a lot of vowels by the time he or she is a year old.

  A. Right B. Wrong C. Not mentioned

  3. Finnish vowels are easy to distinguish.

  A. Right B. Wrong C. Not mentioned

  4. The three vowels mentioned in this article are all Finnish sounds.

  A. Right B. Wrong C. Not mentioned

  5. The study shows that the infant’s cerebral cortex is working while he is asleep.

  A. Right B. Wrong C. Not mentioned

  6. If an adult wants to learn a language faster, he can put a language tape under his pillow.

  A. Right B. Wrong C. Not mentioned

  7. Cheour’s finding is worthless.

  A. Right B. Wrong C. Not mentioned

  答案與題解:

  1.A 第二段的最后一句話是這樣說(shuō)的:Marie Cheour at the University of Turku in Finland suspected that they might progress this fast because they learn language while they sleep as well as when they are awake.芬蘭Turku大學(xué)的Marie Cheour懷疑他們進(jìn)步這么快的原因可能是 他們不僅在醒著時(shí)學(xué)語(yǔ)言,而且在睡覺(jué)時(shí)也在學(xué)語(yǔ)言??梢?jiàn),這個(gè)命題是真的。

  2.C 第二段第一句說(shuō):By the time babies are a year old they can recognise a lot of sounds and even simple words.嬰兒到了一歲時(shí),他們可以識(shí)別許多音,甚至一些簡(jiǎn)單的詞。從“許多 音”是推導(dǎo)不出“許多元音的”,反向的推導(dǎo)是成立的。

  3.C 第四段的最后一句話是這樣說(shuō)的:...while the others listened to other, easier-to-distinguish vowel sounds.……而其他的嬰兒只聽(tīng)其他的較容易區(qū)分的元音?!捌渌妮^容易區(qū)分的元 音”是指“00”和“ee”這兩個(gè)元音。這兩個(gè)音容易區(qū)分并不等于所有的元音都容易區(qū)分。

  4.B注意第三段中有這樣一個(gè)短語(yǔ):something in between介于兩種語(yǔ)言之間的音。因此,這 個(gè)在邊緣上的音不是芬蘭語(yǔ)中的音。

  5.A該題的意思是:此研究表明,嬰兒睡覺(jué)時(shí)大腦皮層仍在工作。答案可以從下面這個(gè)句子中找到:…unlike adults, babies don't "turn off" their cerebral cortex while they sleep.跟大人不一樣,嬰兒睡覺(jué)時(shí)沒(méi)有把大腦皮層“關(guān)掉”。 ’

  6.B本題是這樣說(shuō)的:假如一個(gè)大人學(xué)一種語(yǔ)言時(shí)想學(xué)得快一點(diǎn),他可以把一盤(pán)語(yǔ)言錄音帶 放在枕頭下面。這個(gè)命題是錯(cuò)的。文章最后一段是這樣說(shuō)的:她接著說(shuō),這種技能可能在生 命的最初過(guò)程中漸漸消失,因此應(yīng)忘掉這樣一個(gè)想法,即你作為一個(gè)成年人只需要把一盤(pán)語(yǔ) 言錄音帶塞在枕頭下面就可以學(xué)會(huì)法語(yǔ)中一些麻煩的音。但是,雖然這并不能幫助成年 人……,所有這些話都是對(duì)本題的否定。

  7.B本題的意思是:CheoUr的發(fā)現(xiàn)是沒(méi)有價(jià)值的。這不對(duì)。文章是這樣說(shuō)的:但是,雖然這 并不能幫助成年人,Cheour希望這些睡眠時(shí)間可用來(lái)幫助那些從基因上來(lái)說(shuō)會(huì)發(fā)生語(yǔ)言障 礙的嬰兒。

  譯文:容易的學(xué)習(xí)

  學(xué)生們應(yīng)該感到嫉妒。嬰兒們不僅整天睡覺(jué),而且他們還能在睡眠中掌握學(xué)習(xí)的藝術(shù)。 嬰兒到了一周歲時(shí),他們可以識(shí)別出很多音,甚至一些簡(jiǎn)單的單詞。芬蘭Turku大學(xué)的Marie Cheour懷疑他們進(jìn)步這么快的原因可能是他們不僅在醒著時(shí)學(xué)語(yǔ)言,而且在睡覺(jué)時(shí)也在學(xué)語(yǔ)言。

  為了檢驗(yàn)這個(gè)理論,Cheour和她的同事們?cè)?5個(gè)新生兒生命最初的幾天里對(duì)他們進(jìn)行了研 究。他們讓所有的嬰兒聽(tīng)一個(gè)小時(shí)的芬蘭元音"一其中一個(gè)類(lèi)似“00”,另一個(gè)類(lèi)似“ee”,還有 一個(gè)芬蘭語(yǔ)和類(lèi)似語(yǔ)言特有的邊界音,聽(tīng)起來(lái)像兩者之間的聲音。在此之If和之后的嬰兒大腦的 腦電圖記錄顯示新生兒不能辨別這幾個(gè)聲音。

  然后,其中15個(gè)嬰兒隨他們的母親回去了,而另外的嬰兒被分成兩個(gè)睡覺(jué)時(shí)學(xué)習(xí)小組。一個(gè) 組的嬰兒夜間睡覺(jué)的時(shí)候還放著同樣三個(gè)元音的錄音,而其他的嬰兒只聽(tīng)其他的較容易區(qū)分的元音。

  在早晚各進(jìn)行了測(cè)試之后,那些整晚都在聽(tīng)難識(shí)別的邊界音的嬰兒顯示出的腦波活動(dòng)說(shuō)明他 們現(xiàn)在能夠識(shí)別這個(gè)新聲音了。甚至當(dāng)這個(gè)音的音調(diào)變化時(shí)他們?nèi)阅軌蜃R(shí)別出來(lái),而其的嬰兒 沒(méi)有一個(gè)能識(shí)別這個(gè)邊界音的。

  Cheour不知道嬰兒是如何完成這個(gè)夜間學(xué)習(xí)的,但是她懷疑這種特殊能力說(shuō)明跟大人不一 樣,嬰兒睡覺(jué)時(shí)沒(méi)有把大腦皮層“關(guān)掉”。她接著說(shuō),這種技能可能在生命的最初過(guò)程中漸漸消 失,因應(yīng)忘掉這樣一個(gè)想法,即你作為一個(gè)成年人只需要把一盤(pán)語(yǔ)言錄音帶塞在枕頭下面就可 以學(xué)會(huì)法語(yǔ)中一些麻煩的音。?是,雖然這并不能幫助成年人,Chedtir希望這些睡眠時(shí)間可用來(lái) 幫助那些從基因上來(lái)說(shuō)會(huì)發(fā)生語(yǔ)言障礙的嬰兒。

    環(huán)球網(wǎng)校友情提示:如果您在此過(guò)程中遇到任何疑問(wèn),請(qǐng)登錄環(huán)球網(wǎng)校職稱(chēng)英語(yǔ)頻道論壇,隨時(shí)與廣大考生朋友們一起交流!

    編輯推薦:
    2014年職稱(chēng)英語(yǔ)考試報(bào)名時(shí)間匯總
    2013年職稱(chēng)英語(yǔ)考試真題及答案交流
    2014年職稱(chēng)英語(yǔ)等級(jí)考試輔導(dǎo)招生簡(jiǎn)章
    2014年職稱(chēng)英語(yǔ)考試高端押題保過(guò)套餐
    環(huán)球網(wǎng)校2012職稱(chēng)英語(yǔ)考試輔導(dǎo)通過(guò)率

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

職稱(chēng)英語(yǔ)資格查詢(xún)

職稱(chēng)英語(yǔ)歷年真題下載 更多

職稱(chēng)英語(yǔ)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

職稱(chēng)英語(yǔ)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部