當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 翻譯資格(英語(yǔ)) > 翻譯資格(英語(yǔ))備考資料 > 2019年翻譯資格考試一級(jí)筆譯試題(八)

2019年翻譯資格考試一級(jí)筆譯試題(八)

更新時(shí)間:2019-07-01 09:26:07 來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽45收藏22

翻譯資格(英語(yǔ))報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚?xiě)圖片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)?lái)2019年翻譯資格考試一級(jí)筆譯試題(八),希望對(duì)大家有所幫助。

Hollywood suggests glamour, a place where the young starstruck teenagers could, with a bit of luck, fulfill their dreams. Hollywood suggests luxurious houses with vast palm-fringed swimming pools, cocktail bars and furnishings fit for a millionaire. And the big movie stars were millionaires. Many spent their fortunes on yachts, Rolls Royces and diamonds. A few of them lost their glamour quite suddenly and were left with nothing but emptiness and colossal debts.

【參考譯文】

好萊塢充滿魅力。在這里,那些夢(mèng)想當(dāng)明星的少男少女們,若是有點(diǎn)兒運(yùn)氣,可以實(shí)現(xiàn)他們的夢(mèng)想。好萊塢使人聯(lián)想到棕櫚樹(shù)環(huán)繞的大游泳池、雞尾酒吧和室內(nèi)陳設(shè)時(shí)候百萬(wàn)富翁居住的豪華住宅。而大碗明星都是百萬(wàn)富翁。許多電影明星花巨資購(gòu)買(mǎi)游艇、勞斯萊斯豪華轎車(chē)和鉆石飾品。但也有少數(shù)的電影明星很快失去了光彩,剩下的只有空虛感和一屁股債。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語(yǔ))資格查詢(xún)

翻譯資格(英語(yǔ))歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語(yǔ))每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部