歷年大學(xué)英語四級翻譯真題:微博名人的言論
編輯推薦:歷年大學(xué)英語四級翻譯真題匯總
【提示】2020年7月大學(xué)英語四六級考試成績查詢將提前于8月底公布,為避免錯過成績查詢時間,考生可以 免費預(yù)約短信提醒。
歷年大學(xué)英語四級翻譯真題:微博名人的言論
當(dāng)下,名人微博(Weibo)已成為信息發(fā)布和輿論制造的重要源頭。各種媒體也熱衷于對名人微博的言論進行傳播,共同推動其成為輿論熱點。名人與公眾人物,擁有很多的粉絲、更多的話語權(quán),正因為如此,名人必須有比普通人更多的義務(wù),對這個社會多承擔(dān)一些責(zé)任;名人在進行微博發(fā)言時需以負(fù)責(zé)任的態(tài)度謹(jǐn)慎使用手中的話語權(quán)。
參考譯文:
Celebrities'Words on Weibo
At present, celebrities'Weibo posts have become animportant source of releasing information andcreating public opinions. Various media are alsokeen on disseminating opinions expressed bycelebrities on their Weibo posts, collaborating tomake them become hot issues. As celebrities and public figures have numerous fans and agreater right of say, they should be more obligated than ordinary people to take moreresponsibilities for the society. When making their remarks on Weibo, celebrities should take aresponsible attitude and exercise their freedom of speech with caution.
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語四六級頻道為您整理的《歷年大學(xué)英語四級翻譯真題:微博名人的言論》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2023年下半年英語四級信息匹配考題參考答案2023-12-24
- 2023年下半年英語四級選詞填空考題參考答案2023-12-23
- 2023年12月大學(xué)英語六級參考答案(閱讀部分)第三套題2023-12-23
- 2023年下半年英語四級作文參考答案第二篇2023-12-21
- 2023年下半年英語四級作文參考答案(家鄉(xiāng)的發(fā)展)2023-12-21
- 2023年下半年英語四級作文參考答案2023-12-21
- 2023年下半年英語四級仔細(xì)閱讀真題及參考答案2023-12-21
- 2023年下半年英語四級翻譯真題及參考答案(第三套)2023-12-20
- 2023年下半年英語四級翻譯真題及參考答案(第二套)2023-12-20
- 2023年下半年英語四級翻譯真題及參考答案(第一套)2023-12-20