歷年大學英語六級考試翻譯真題-創(chuàng)新
編輯推薦:歷年大學英語六級翻譯真題匯總
【提示】2020年9月全國大學英語六級考試時間:9月19日, 免費預約短信提醒服務,獲取考試時間、準考證打印時間提醒!
歷年大學英語六級翻譯真題:創(chuàng)新
中國的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展。為了在科學技術上盡快趕超世界發(fā)達國家,中國近年來大幅度增加了研究開發(fā)資金。中國的大學和研究所正在積極開展創(chuàng)新研究,這些研究覆蓋了從大數(shù)據(jù)到生物化學,從新能源到機器人等各類高科技領域。它們還與各地的科技園合作,使創(chuàng)新成果商業(yè)化。與此同時,無論在產(chǎn)品還是商業(yè)模式上,中國企業(yè)家也在努力爭做創(chuàng)新的先鋒,以適應國內(nèi)外消費市場不斷變化和增長的需求。
參考譯文:
China's innovation is flourishing faster than everbefore. In order to surpass developed countries onscience and technology as soon as possible, Chinahas sharply increased research and developmentfund. Chinese universities and institutes are actively doing innovative researches, coveringvarious fields of high technology, from big data to biochemistry, and from new energy torobots. They are also cooperating with science and technology parks in different places, so as tocommercialize their fruits of innovation. In the meantime, to adapt to the changing foreignand domestic market, and to satisfy the growing demand, Chinese entrepreneurs are alsomaking pioneering efforts to innovate their products and business models.
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學英語四六級頻道為您整理的《歷年大學英語六級考試翻譯真題-創(chuàng)新》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2023年下半年英語四級信息匹配考題參考答案2023-12-24
- 2023年下半年英語四級選詞填空考題參考答案2023-12-23
- 2023年12月大學英語六級參考答案(閱讀部分)第三套題2023-12-23
- 2023年下半年英語四級作文參考答案第二篇2023-12-21
- 2023年下半年英語四級作文參考答案(家鄉(xiāng)的發(fā)展)2023-12-21
- 2023年下半年英語四級作文參考答案2023-12-21
- 2023年下半年英語四級仔細閱讀真題及參考答案2023-12-21
- 2023年下半年英語四級翻譯真題及參考答案(第三套)2023-12-20
- 2023年下半年英語四級翻譯真題及參考答案(第二套)2023-12-20
- 2023年下半年英語四級翻譯真題及參考答案(第一套)2023-12-20