當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級歷年試題 > 2020年9月大學英語四級翻譯真題及答案:北京烤鴨(網(wǎng)友版)

2020年9月大學英語四級翻譯真題及答案:北京烤鴨(網(wǎng)友版)

更新時間:2020-09-19 12:21:59 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽469收藏187

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年9月大學英語四級考試已經(jīng)結(jié)束了,考后小編整理了2020年9月大學英語四級翻譯真題及答案:北京烤鴨(網(wǎng)友版),請相關(guān)考生及時關(guān)注,僅供參考!想了解更多大學英語四六級考試信息,請關(guān)注環(huán)球網(wǎng)校大學英語四六級頻道的及時更新。

編輯推薦:環(huán)球網(wǎng)校考后發(fā)布:2020年9月大學英語四六級考試真題匯總

溫馨提示:《2020年9月全國大學英語四六級考試考生須知》可知,2020年9月大學英語四六級成績查詢時間:2020年11月中下旬(點擊 免費預約短信提醒)。

2020年9月大學英語四級翻譯卷三:北京烤鴨

你如果到北京旅游,必須做兩件事:一件是登長城,另一件是吃北京烤鴨。聞名遐邇的北京烤鴨曾僅限于宮廷,而現(xiàn)在北京數(shù)百家餐廳均有供應。

北京烤鴨源于600年前的明代。來自全國各地的廚師被挑選出來到京城為皇帝做飯。人們認為在皇宮做飯是一種莫大的榮譽,只有廚藝出眾者才能獲得這份工作。事實上,正是這些宮廷廚師使北京烤鴨的烹飪藝術(shù)日臻完善。

參考翻譯:

If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast duck. The well-known Beijing roast duck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city.

Beijing roast duck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital. People believed that it' s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job. In fact, it' s these royal chefs who have gradually perfected the cooking of Beijing roast duck.

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學英語四六級頻道為您整理的《2020年9月大學英語四級翻譯真題及答案:北京烤鴨(網(wǎng)友版)》,點擊下面按鈕免費下載更多筆試真題資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部