2023年英語四六級翻譯???6類中國特色詞匯
本文匯總了2023年英語四六級翻譯中??嫉?6類中國特色詞匯,并解釋了這些詞匯的具體英文釋義與應用場景。主要包括人文、中國歷史、傳統(tǒng)文化、現(xiàn)代社會等領域,旨在幫助考生準確理解和掌握這些詞匯,提升翻譯水平,順利應對考試。
一、四大名著
《三國演義》 Three Kingdoms
《西游記》 Journey to the West;Pilgrimage to the West
《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin
《紅樓夢》 Dream of the Red Mansions
二、經(jīng)典作品
《史記》 Historical Records
《資治通鑒》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers
《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety
《孫子兵法》 The Art of War
《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant
《西廂記》 The Romance of West Chamber
《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio
三、近現(xiàn)代佳作
《圍城》 Fortress Besieged
《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q
《吾國吾民》 My Country and My People
《京華煙云》 Moment in Peking
《駱駝祥子》 Rickshaw/James
《茶館》 Teahouse
《邊城》 The Border Town
《傾城之戀》 Love in a Fallen City
《十八春》 Eighteen Springs
為避免錯過大家錯過2023下半年大學英語四六級筆試考試時間、成績查詢等考試重要時間節(jié)點,大家可點擊使用“ 免費預約短信提醒”服務,及時接收重要節(jié)點通知。
四、四書五經(jīng)
四書五經(jīng)The Four Books and The Five Classics
1、四書 the Four Books
《大學》 The Great Learning
《中庸》 The Doctrine of the Mean
《論語》 The Analects of Confucius
《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius
2、五經(jīng) The Five Classics
《春秋》 the Spring and Autumn Annals
《詩經(jīng)》 The Books of Songs;The Book of Odes
《易經(jīng)》(《周易》) I Ching; The Book of Changes
《禮記》 The Book of Rites
《尚書》 (《書經(jīng)》) The Books of History
友情提示:以上內(nèi)容是大學英語四六級頻道為您整理的“2023年英語四六級翻譯???6類中國特色詞匯”,點擊下方“免費下載”按鈕,免費領取大學英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復習資料,助力考生備考大學英語四六級考試。
最新資訊
- 2024年下半年大學英語四級考試高頻詞匯記憶(9月20日)2024-09-20
- 2024年下半年大學英語六級考試高頻詞匯記憶(9月19日)2024-09-19
- 2024年下半年大學英語四級考試高頻詞匯記憶(9月18日)2024-09-18
- 2024年下半年大學英語六級考試高頻詞匯記憶(9月14日)2024-09-14
- 2024年下半年大學英語四級考試高頻詞匯記憶(9月13日)2024-09-13
- 2024年下半年大學英語六級考試高頻詞匯記憶(9月12日)2024-09-12
- 2024年下半年大學英語四級考試高頻詞匯記憶(9月11日)2024-09-11
- 2024年下半年大學英語四級考試高頻詞匯記憶(9月9日)2024-09-09
- 2024年下半年大學英語六級考試高頻詞匯記憶(9月6日)2024-09-06
- 2024年下半年大學英語四級考試高頻詞匯記憶(9月5日)2024-09-05