新概念雙語(yǔ):神奇心理學(xué):14個(gè)小動(dòng)作猜透對(duì)方心理
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-12-24 10:11:22 頻道: 新概念

We are always sending messages to others consciously and unconsciously. How we sit, stand, and the eye contact we make with others sends strong messages. Many times what what’s coming out of our mouths and what our body language is saying are two different things。

無(wú)論自身是否意識(shí)到這一點(diǎn),我們總是在對(duì)他人傳遞信息。我們的坐姿、站姿、與他人的眼神接觸都會(huì)傳遞豐富的信息。很多時(shí)候,我們嘴里說(shuō)出的是一回事,我們的身體語(yǔ)言傳達(dá)出的是另一回事。

By a man’s fingernails, by his coat-sleeve, by his boots, by his trouser-knees, by the calluses of his forefinger and thumb, by his expression, by his shirt-cuffs, by his movements – by each of these things a man’s calling is plainly revealed. That all united should fail to enlighten the competent enquirer in any case is almost inconceivable。

- Sherlock Holmes, 1892

從一個(gè)人的指甲、他的大衣袖口、他的靴子、他長(zhǎng)褲的膝蓋部位、他食指和大拇指上的老繭、他的表情、他的襯衣袖口、他的舉止動(dòng)作——觀察到所有這些,被觀察者的本性就將顯露無(wú)疑。可是整個(gè)英國(guó)都沒(méi)有培育出一個(gè)這樣勝任的觀察者,這真讓人難以理解。 ——福爾摩斯,1892年

1. Bored; Interested。

沒(méi)興趣;感興趣。

2. Close attitude; Welcoming attitude。

不想與人交流;歡迎與我交談。

3. This woman is in her thoughts;

這位女士正在思考;

She is remembering sounds;

她在回憶某種聲音;

She is remembering feelings;

她在回憶某種感覺(jué);

She is remembering images。

她在回憶某種圖像。

4. Friendly glance area;

掃視這個(gè)面部區(qū)域表示友好;

By looking at this area you might take control of the situation;

看著這個(gè)面部區(qū)域有助于你掌控局面;

Sensual glance area。

拋媚眼時(shí)盯住這個(gè)區(qū)域。

5. This is what a person does when he is "fed-up"with something。

這種姿態(tài)表示他對(duì)某事感到“厭倦”。

6. A person rubbing his eyes, could mean that he does not want to see something。

揉眼睛可能意味著他不想看見(jiàn)某個(gè)東西。

7. Men consider this sitting posture the most attractive;

男士們認(rèn)為這種坐姿最有吸引力;

Shy and reserved women sit this way。

害羞內(nèi)斂的女士會(huì)采取這種坐姿。

8. This person wants to end the conversation or the meeting;

這個(gè)人想要結(jié)束這場(chǎng)談話或會(huì)議;

A self-confident know-it-all. Women do not like it if a man sits in this position at work。

這是一個(gè)自我感覺(jué)良好的萬(wàn)事通,女士們不喜歡男士在工作中擺出這種坐姿。

9. By touching his cuff, watch or sleeve this person is calming down his agitation。

觸摸自己的袖口,手表或者袖管表示某人正在試圖克制自己的憤怒。

10. Don’t sit like this unless you want to give message that you are closed off。

別這樣坐著,——除非你想告訴別人,別來(lái)煩我。

11. By putting your palms one in the other, you will gain more composure and self-confidence;

手掌相疊可以讓你更鎮(zhèn)定自若,更自信;

The higher this person is holding his hand the more sullen and angry he is feeling。

一個(gè)人將自己的手?jǐn)[的越高,越說(shuō)明他感到慍怒和氣憤。

12. If a person pats the other's back during a hug, it can signify confusion or wanting to break the hug。

如果兩人在擁抱時(shí),一個(gè)人拍著另一個(gè)人的背,這可能說(shuō)明他感到疑惑,或者像從擁抱中脫身。

13. This display of thumbs indicates a self-assured and superior attitude。

這樣擺自己的大拇指意味著你自我感覺(jué)良好,有種優(yōu)越感。

14. The direction of the feet shows what's in the mind of their owners;

雙腳的朝向顯示出了本人內(nèi)心的想法;

The body and feet position shows that these two are excluding a third person from their conversation。

這兩個(gè)人身體的姿勢(shì)和雙腳的姿勢(shì)表明他們不想讓第三個(gè)人參與他們的交談。

最近更新

新概念雙語(yǔ):神奇心理學(xué):14個(gè)小動(dòng)作猜透對(duì)

新概念雙語(yǔ):10大信號(hào)證明你已經(jīng)長(zhǎng)大成熟

新概念雙語(yǔ):解開(kāi)心結(jié):科學(xué)解釋“單身厭煩

新概念雙語(yǔ):“載人旅行箱”橫空出世 已申

新概念雙語(yǔ):豪華充氣教堂:無(wú)需穿高跟鞋的

新概念雙語(yǔ):目瞪口呆的橋梁設(shè)計(jì):紅色中國(guó)

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn):商務(wù)場(chǎng)合中使用的10句食

新概念雙語(yǔ):職場(chǎng)新人必看:12個(gè)要點(diǎn)讓簡(jiǎn)歷

新概念雙語(yǔ):成功人士與碌碌無(wú)為之人的不同

新概念雙語(yǔ):地鐵神器:獨(dú)享私人空間的創(chuàng)意

新概念雙語(yǔ):迅雷將禁止非法下載美劇和電影

新概念雙語(yǔ):你愛(ài)的人喜歡你嗎 7個(gè)測(cè)試告

新概念雙語(yǔ):吃貨英語(yǔ):盤(pán)點(diǎn)那些和“吃”有

新概念雙語(yǔ):吸煙幼童之父稱教孩子抽煙為減

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn):適合獨(dú)自旅行的9大旅游

新概念雙語(yǔ):動(dòng)物是我們最好的朋友的16個(gè)理

新概念雙語(yǔ):吸煙幼童之父稱教孩子抽煙為減

新概念雙語(yǔ):10分鐘就學(xué)會(huì)的25條生活小貼士

新概念雙語(yǔ):日本創(chuàng)建全國(guó)性假日:為強(qiáng)制“

新概念雙語(yǔ):全民總動(dòng)員:形形色色看千萬(wàn)高

熱點(diǎn)推薦