新概念雙語:懶人福利:國(guó)外推出可以喝的防曬液
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-12-31 10:52:30 頻道: 新概念

The days of carrying bottles of suncream to the beach could be over, as the world's first drinkable SPF is launched。

帶著瓶裝防曬液去海灘玩耍的日子就要一去不復(fù)返了,因?yàn)槭澜缡卓羁梢院鹊姆罆癞a(chǎn)品出爐了!

Harmonised H20 UV claims to provide holidaymakers with up to factor 30 protection, meaning sunbathers could be able to soak up the rays for longer without fear of getting burned。

這款防曬液品名叫做 Harmonised H20 UV,據(jù)說防曬系數(shù)達(dá)30,也就是說你可以盡情地曬日光浴而不必?fù)?dān)心被灼傷了。

Once ingested, the product's liquid molecules vibrate on the skin, cancelling out 97 per cent of UVA and UVB rays, according to US company Osmosis Skincare。

據(jù)美國(guó)清透護(hù)膚中心所說,這種防曬液喝下后一旦被吸收,就可以在皮膚表層形成微震分子,可以擋住97%的紫外線UVA和UVB這兩種對(duì)皮膚傷害最大的光線。

The liquid sunscreen - which claims to be the world's first - is on sale now, costing £17 for a 100ml bottle。

這種液態(tài)防曬產(chǎn)品據(jù)說是世界首款可以喝的防曬液。現(xiàn)在正在打折促銷中,100ml只需要17英鎊(約人民幣178元)。

There are two varieties available - 'tanning' and 'non tanning', the former allows users achieve a tan while being protected from harmful sun rays。

這種防曬液有兩個(gè)品種可選——“日光浴”和“非日光浴”,前者能幫助使用者在防止有害太陽光線的同時(shí)還能享受日光浴。

On its website, the medical skincare brand advises: 'Take 2ml every 4 hours while in the sun (preferably with 2+ oz of water)。

在其官網(wǎng)上,這一藥用護(hù)膚品牌的廣告語寫道:“日光中每4小時(shí)服用2毫升本防曬液”(推薦每次服用喝2盎司以上清水)。

One, submitted via Facebook, said: 'I tested the UV Protection Harmonized Water (my skin burns in 15 minutes w/o sunscreen so i was nervous) SUCCESS!! I was outside for 2 hours with NO sunscreen during peak hours and wasn't even pink!

有位Facebook網(wǎng)友說:“我試用了Harmonised H20 UV防曬液(我的皮膚在沒涂防曬液的情況下在日光下暴曬了15分鐘)效果非常好!我在日光強(qiáng)烈的時(shí)候,沒涂防曬液在外面呆了2個(gè)小時(shí),皮膚一點(diǎn)都沒曬紅!”

最近更新
熱點(diǎn)推薦