third of teenage British girls say they have suffered sexual abuse at the hands of their boyfriends, according to a report by a children's charity on Tuesday。
A quarter of girls also experienced violence, the National Society for the Prevention of Cruelty to Children (NSPCC) said。
A survey by the NSPCC of more than 1,350 teenagers found that nine out of 10 girls aged 13 to 17 had been in an intimate relationship, with one in six of these saying they had been forced to have sex and one in 16 saying they had been raped。
"The high rate and harmful impact of violence in teenagers' intimate relationships, especially for girls, is appalling," said one of the report's authors, Professor David Berridge from the University of Bristol。
"It was shocking to find that exploitation and violence in relationships starts so young."
The report found that a quarter of girls had suffered physical violence such as being slapped, punched or beaten by their boyfriends。
Others said they had been forced to kiss or sexually touch。
A small number of boys also reported they had suffered pressure from girlfriends, with one in 17 in a relationship saying they had been forced into sexual activity and one in five suffering physical violence。
However girls reported they had suffered abuse more repeatedly and at a younger age。
"I only went out with him for a week," one of the girls interviewed for the study told researchers. "And then because I didn't want to have sex, he just started picking on me and hitting me."
一家兒童慈善機(jī)構(gòu)于本周二發(fā)布一項(xiàng)報(bào)告稱,英國(guó)三分之一的未成年少女稱自己曾遭到男友的性虐待。
英國(guó)全國(guó)防止虐待兒童學(xué)會(huì)(NSPCC)稱,四分之一的女孩還遭受過(guò)暴力。
全國(guó)防止虐待兒童學(xué)會(huì)對(duì)1350多名未成年人開(kāi)展的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),在13歲至17歲的女孩中,十人中有九人曾有過(guò)男朋友,而她們六人中就有一人稱自己曾被迫與對(duì)方發(fā)生性關(guān)系,16人中有1人說(shuō)自己曾被強(qiáng)暴。
該報(bào)告的撰寫(xiě)人之一、布里斯托大學(xué)的戴維•貝里奇教授說(shuō):“青少年戀愛(ài)過(guò)程中暴力行為的高發(fā)及其造成的惡劣影響實(shí)在令人震驚,這一問(wèn)題對(duì)于女孩而言尤其顯著。”
“ 沒(méi)想到性虐待和暴力這么早就開(kāi)始了。”
報(bào)告發(fā)現(xiàn),四分之一的女孩曾遭受過(guò)身體上的暴力,如被男友扇耳光、挨拳頭或被打。
其他一些女孩稱她們?cè)粡?qiáng)吻或被強(qiáng)行進(jìn)行身體接觸。
另有一小部分男孩稱他們?cè)馐苓^(guò)女友的強(qiáng)迫和暴力,在處于戀愛(ài)關(guān)系中的男孩中,17人中有1人說(shuō)他們?cè)粡?qiáng)迫進(jìn)行性行為,5人中有1人曾遭受過(guò)身體暴力。
但報(bào)告顯示,女孩遭受的虐待更為頻繁,而且發(fā)生的時(shí)間更早。
一個(gè)受訪女孩告訴調(diào)查人員稱:“我才和他約會(huì)一個(gè)星期。”
“然后就因?yàn)槲也幌牒退l(fā)生關(guān)系,他就開(kāi)始挑我的毛病而且還打我。”