新概念雙語(yǔ):三大最有錢(qián)途的職業(yè):去英國(guó)當(dāng)翻譯
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-03-25 09:46:52 頻道: 新概念

If you've got an ear for languages, a knack for coding or a steady hand with a scalpel and don’t faint at the sight of blood then your career looks rewarding and stable – translator, web developer and surgeon have been named as the three best jobs in the UK。

如果你有語(yǔ)言天分,會(huì)寫(xiě)編碼程序,或者有一雙穩(wěn)定拿手術(shù)刀的手,不會(huì)見(jiàn)到血就會(huì)暈倒,那么你的職業(yè)生涯就會(huì)穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)。在英?guó),翻譯、網(wǎng)頁(yè)開(kāi)發(fā)和外科醫(yī)生被評(píng)為最好的三個(gè)職業(yè)。

Job search engine Adzuna analysed more than 2,000 job titles to identify these three as the most highly rated positions,thanks to a combination of factors including their high levels of job security, pay and income growth potential。

職業(yè)搜索引擎adzuna分析了2000多個(gè)職業(yè),包括工作安全級(jí)別、工資和收入、發(fā)展?jié)摿Φ却_定了這三個(gè)是最受好評(píng)的職業(yè)。

But at the other end of the scale, miner, courier and builder’s labourer are the bottom-rated roles because of their high-pressure deadlines, long hours and low salaries。

從另一方面,礦工、快遞和建筑工人由于工作壓力大、工作時(shí)間長(zhǎng)、工資低等排名處于最后。

Intriguingly, pilot was rated the sixth-best job overall but the responsibility that comes with taking the passengers’ lives in your hands every time you take the controls meant it was the third most stressful job。

有趣的是,飛行員被評(píng)為第六個(gè)最好的工作,總體上責(zé)任要求更高,乘客生命都在你控制飛行過(guò)程中,所以飛行員也被排在了壓力最大的工作第三名。

Adzuna used deadlines, competitiveness and physical and emotional risk to rate the most pressurised jobs, giving additional weight to levels of actual physical danger. Taking the heaviest toll on the nerves are working as an oil rigger, doctor, pilot, journalist and fireman。

還有一些壓力較高的工作,有工作最長(zhǎng)時(shí)間限制、競(jìng)爭(zhēng)力、身體和情緒等有額外危險(xiǎn)的工作,比如石油勘探、醫(yī)生、飛行員、記者和消防員等。

Not surprisingly in our increasingly wired world, web developer comes out on top as the most promising job after considering factors including promotion potential, income growth and job security. The career also benefits from a lack of competition, employer demand, rising wages and excellent working environments pushing it to the top of the pile。

全世界互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,從發(fā)展?jié)摿、收入增長(zhǎng)、工作保障等方面來(lái)看,網(wǎng)頁(yè)開(kāi)發(fā)人員無(wú)疑成為了最有前途的工作之一。而且,網(wǎng)頁(yè)開(kāi)發(fā)人員的競(jìng)爭(zhēng)少,需求大、工資漲、工作環(huán)境好,這些優(yōu)勢(shì)都將這份工作推上了最好工作的寶座。

最近更新

新概念雙語(yǔ):三大最有錢(qián)途的職業(yè):去英國(guó)當(dāng)

新概念雙語(yǔ):25歲前每個(gè)人都應(yīng)該擁有的25件

新概念雙語(yǔ):CNN曝光Siri配音者:原來(lái)阿姨

新概念雙語(yǔ):中國(guó)土豪黃金周在英人均花800

新概念雙語(yǔ):人生不留遺憾:今天就去做的1

新概念雙語(yǔ):瑞士人傾倒硬幣要求每月發(fā)基本

新概念雙語(yǔ):神準(zhǔn)愛(ài)情測(cè)試:看看你們的愛(ài)情

新概念雙語(yǔ):囧研究:高跟鞋讓性生活更加和

新概念雙語(yǔ):瑞典科學(xué)家發(fā)明死亡手表倒數(shù)生

新概念雙語(yǔ):有創(chuàng)意的人20大特質(zhì):不合群太

新概念雙語(yǔ):Nina Dobrev和新男友首次公開(kāi)

新概念雙語(yǔ):最性感女人斯嘉麗約翰遜:艷照

新概念雙語(yǔ):孫儷憑《甄嬛傳》獲國(guó)際艾美獎(jiǎng)

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn)2013十大網(wǎng)絡(luò)流行詞英文版

新概念雙語(yǔ):年度好外公:怒斥女兒維護(hù)同性

新概念雙語(yǔ):白領(lǐng)必讀:8件點(diǎn)亮心情的日常

新概念雙語(yǔ):馬拉拉在聯(lián)合國(guó)青年大會(huì)的精彩

新概念雙語(yǔ):美國(guó)國(guó)務(wù)卿克里關(guān)于中國(guó)國(guó)慶節(jié)

新概念雙語(yǔ):校園性教育缺失 超600萬(wàn)大學(xué)

新概念雙語(yǔ):你不知道的15個(gè)誤會(huì):內(nèi)向不會(huì)

熱點(diǎn)推薦