2019年翻譯資格考試英語口譯初級練習(xí)題(9)
161. Please release that pleasant peasant teaser who brings us plenty of pleasure.
請釋放那個帶給我們巨大快樂的友好的農(nóng)民逗趣者。
162. In the canal, the Canadian analyzed the bananas.
在運河里,那個加拿大人化驗了香蕉。
163. I pointed out the joint on the coin at the disappointing appointment.
在令人失望的約會上,我指出了硬幣上的接頭。
164. His parents apparently stare at the transparent cigarettes.
他父母顯然凝視著透明香煙。
165. The careful man is scarcely scared by the scarce parcel.
細心男子勉強被罕見的包裹嚇了一下。
166. I'm rarely aware that the square area is bare.
我很少覺察到那個正方形區(qū)域是光禿禿的。
167. “Beware the software in the warehouse during the warfare,” hare said glaring at me.
野兔怒視著我說:“戰(zhàn)爭期間當(dāng)心倉庫里的軟件。”
168. I daren't declare that the shares are my spare fare and welfare on the farewell party.
在告別會上,我不敢宣稱這些股票是我的備用車費和福利。
169. The external and internal interference interrupts my interpretation at short intervals.
內(nèi)部和外部干涉以很短的間隔打擾我翻譯。
170. The form of the former formula is formally formulated.
前一個分子式的形式得到正式表述。
171. The performer reformed the performance of the transferred transformer.
表演者改良了轉(zhuǎn)讓的變壓器的性能。
172. Normally, enormous deformation is abnormal.
通常,巨大的變形是不正常的。
173. The bookworm in uniform is informed of the storm.
穿制服的書呆子得到暴風(fēng)雨的消息。
174. The story about the six-storeyed dormitory tells a glorious history.
關(guān)于六層樓宿舍的故事講述一段光榮歷史。
175. The perfume consumer presumably assumes that the volume is resumed.
香水消費者假定地設(shè)想音量已恢復(fù)。
176. The voluntary revolutionaries revolted like the outbreak of volcano.
志愿革命者們象火山爆發(fā)一樣起義了。
177. It's resolved by resolution that the solution will be used to solve the involved problem.
決議決定用這個辦法解決那個復(fù)雜的問題。
178. The generous general's genuine genius is in making generators.
那位慷慨將軍的真正天才在于制造發(fā)電機。
179. Several severe federal generals drank the mineral water on the miner's funeral.
好幾個嚴(yán)厲的聯(lián)邦將軍在礦工的葬禮上喝了礦泉水。
180. The lean man leans on the clean bean plant to read a leaf leaflet.
瘦人斜靠在干凈的豆科植物上讀葉片傳單。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12