當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級備考資料 > 2023年下半年英語四六級備考翻譯題預測——《臘八節(jié)》

2023年下半年英語四六級備考翻譯題預測——《臘八節(jié)》

更新時間:2023-11-28 10:03:48 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽12收藏1

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2023年下半年全國大學英語四六級考試臨近,即將開考,筆試考試時間是12月16日,為大家能取得優(yōu)異的成績,環(huán)球小編為大家整理了一份關于“2023年下半年英語四六級備考翻譯題預測——《臘八節(jié)》”的英語四六級備考翻譯題預測,建議考生收藏。
2023年下半年英語四六級備考翻譯題預測——《臘八節(jié)》

2023年下半年全國大學英語四六級考試臨近,即將開考,筆試考試時間是12月16日,為大家能取得優(yōu)異的成績,環(huán)球小編為大家整理了一份關于“2023年下半年英語四六級備考翻譯題預測——《臘八節(jié)》”的英語四六級備考翻譯題預測,建議考生收藏。

四六級翻譯預測

每年農歷十二月初八是中國的傳統(tǒng)節(jié)日臘八節(jié)(the Laba Festival)。在這天我國一些地方有熬制和品嘗臘八粥的習俗。臘八粥由谷物、各種豆類和干果制成,營養(yǎng)豐富。雖然不同地區(qū)臘八粥的用料雖有不同,但主要原料都包括糯米(glutinous rice)、紅豆、花生、紅棗等。人們相信臘八節(jié)喝臘八粥會帶來好運,臘八粥充滿著中國人民對幸福生活的美好期望。

參考譯文:

The Laba Festival is a traditional Chinese holiday celebrated on every eighth day of the twelfth lunar month. On this day some places in our country have the custom of cooking and tasting Laba rice porridge. The porridge, which is made of grain and a variety of beans and nuts, is rich in nutrition. Although the materials used in the porridge vary from region to region, the main materials include glutinous rice, red beans, peanuts, red dates and so on. It is believed that having Laba rice porridge at this festival brings good luck, and it is full of Chinese people's good expectations for a happy life.

為避免大家錯過考試時間,及時接收重要節(jié)點通知,大家可點擊使用“ 免費預約短信提醒”服務,屆時我們會以短信形式通知考試時間、查分時間等信息!

友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的“2023年下半年英語四六級備考翻譯題預測——《臘八節(jié)》”,點擊下方“免費下載”按鈕,免費領取大學英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復習資料,助力考生備考大學英語四六級考試。

分享到: 編輯:馮曉婷

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部