當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2019年翻譯資格考試catti一級筆譯試題(四)

2019年翻譯資格考試catti一級筆譯試題(四)

更新時間:2019-05-20 10:24:33 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽77收藏7

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)?019年翻譯資格考試catti一級筆譯試題(四),希望對大家有所幫助。

Translate the following sentences into English.

1.同行是冤家。

2.天無絕人之路。

3.我勸你別管閑事。

4.我們學校師資力量不足。

5.我們完全不知道他的計劃。

6.我還沒找到解決問題的辦法。

7.那座大樓處于無人管理的狀態(tài)。

8.我一定努力學習,決不辜負父母的期望。

9.她那么仔細,一定已經(jīng)注意到了這一點。

10.他承認有不少國家和公眾對中國還存在理解上的不足。

答案

1. Two of a trade can never agree.

2. Every cloud has a silver lining. / Heaven will always leave a door open.

3. You'd better mind your own business.

4. We are short of teachers in our school.

5. We are in complete ignorance of his plan.

6. I have yet to work out a way to solve the problem.

7. That building is in a state of neglect.

8. I will work hard to live up to my parents' expectation.

9. She is too careful not to have noticed it.

10. He admitted that there is a general lack of understanding of China by some countries and their people.

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部