In our modern world, everyone is looking to do things faster, better, smarter, so it's no wonder that productivity hacks are incredibly popular。
現(xiàn)代社會,每個人做事都力求更快,更好,更強,難怪提高效率的方法廣受歡迎。
But the truth is that there's nothing new under the sun; despite whatever the newest book, product, or guru wants to sell you, you can learn to become more productive with work habits people have used for many years. Apply even a few of these and you will increase your productivity, guaranteed:
但事實上,天下原無新鮮事;盡管不斷有各種新書,產(chǎn)品或者任何權(quán)威專家想要賣給你的東西,你完全可以憑借人們已沿用多年的工作習(xí)慣來提高效率。嘗試養(yǎng)成其中幾種習(xí)慣,就保證能提高你的效率:
1. Define your MITs. MIT stands for most important task, and just by taking a few moments to identify 3–5 things you must accomplish each day, you will improve your overall productivity—because you can't focus on your important work if you don't know what's important。
1. 確定最重要的任務(wù)。只需花很少的時間來確定每天必須完成的3到5件事,就能提高你的整體效率——因為你不可能專心于重要的工作如果你不知道哪些工作是重要的。
2. Don't multi-task. We live in a multi-tab, multiple device kind of world, but scientists tell us that none of us is truly a good multi-tasker. Working on one thing at a time will make you faster and less apt to make mistakes。
2. 不要一心多用。我們生活的世界強調(diào)多任務(wù)、多方法,但是科學(xué)家告訴我們,沒有人能真正同時兼顧多項任務(wù)。一次只專注于一項工作能夠提高效率并減少錯誤。
3. Create a morning routine (and an afternoon routine and an evening routine).For many people, defining and sticking to a morning routine can help ensure a smooth start to the day. If you know you operate at your best when you have exercised and had a good breakfast, making those things a priority will positively affect the rest of your day. Likewise, routines for other times of the day can streamline daily tasks。
3. 養(yǎng)成早晨固定習(xí)慣(以及下午和晚上的)。對很多人來說,確定并堅持早晨固定習(xí)慣能夠幫助確保一天平穩(wěn)度過。如果你知道自己在鍛煉和享受豐盛早餐之后能夠以最佳狀態(tài)工作,那么優(yōu)先完成這兩件事情能夠?qū)τ嘞碌囊惶煊蟹e極影響。同樣地,其他時間的固定習(xí)慣也能使一天過得更流暢。
4. Edit your input streams and simplify. Most people I know wouldn't want to give up their newsletters, social media, or blog reading, but there are ways to make your media consumption more productive. First, ruthlessly edit your media streams to the most valuable and important ones; then, find ways to streamline your consumption with RSS feeds, apps like Hootsuite, and offline readers。
4. 編輯你的流媒體并精簡。我認識不少人不愿意放棄閱讀簡報,瀏覽社交媒體和博客,但是其他方式可以讓你的流媒體消費更加有效。首先,只將最有價值,最重要的流媒體留下來,然后通過一些手段精簡你的RSS訂閱,Hootsuite和其他離線閱讀器都是很好的選擇。
5. Be succinct. When writing emails, get to the point quickly. A good rule of thumb is to limit your email to five sentences or less。
5. 做到簡明扼要。當(dāng)寫電子郵件時,以最快速度講重點。一個好辦法是電子郵件不要超過5句話。
6. Do important work. In the classic "Seven Habits of Highly Effective People," Steven Covey presents a matrix that divides our activities into four categories: urgent and important, not urgent but important, urgent and unimportant, and not urgent not important. The key is to spend most of our time in quadrant two, doing the important work that isn't driven by crisis。
6. 做重要的工作。在《高效人士的7個習(xí)慣》這本經(jīng)典中,斯蒂芬·科維展示一個矩陣,他將人類活動分為四類:緊急和重要的,非緊急但重要的,緊急但不重要的和非緊急也不重要的。關(guān)鍵就是要將我們大部分的時間放在第二象限,即做那些非緊急但重要的工作。
7. Batch similar tasks. The simplest example of this is choosing to process emails only once or twice a day rather than jumping like one of Pavlov's dogs every time the computer dings. Identify tasks that are interrupting your flow (email, phone calls, meetings, etc。) and schedule a time to do them all at once。
7. 批量處理相似任務(wù)。最簡單的例子就是每天抽出一或兩段時間只處理郵件,而不是像巴甫洛夫的狗那樣,電腦一響就跳過去查看。找出那些容易打斷你工作流程的任務(wù)(郵件、電話。會議等等),定個時間一次性處理完。
8. Eliminate, automate, delegate. Doing your best work often requires eliminating or minimizing tasks that you don't need to do. First, eliminate anything you can from your to do list; determine if any tasks can be automated with technology or templates; and finally, delegate any tasks that don't need your personal attention to a coworker or assistant。
8. 篩選、自動化、委派。做好工作要求篩選并淘汰掉你不需要做的任務(wù)。首先,從你的任務(wù)清單中去除所有不需要做的;考察是否有任務(wù)可以通過技術(shù)手段或模板自動完成;最后將不需要你特別注意的工作委派給同事或助手。
9. Work offline. The Internet is a fantastic, but tempting place. If you have difficulty avoiding its distractions, work offline or take your work somewhere without an Internet connection to force some focus. I get so much work done on long plane journeys and I sometimes go to a local Coffee shop for some uninterrupted work。
9. 離線工作。網(wǎng)絡(luò)新奇但誘惑巨大。如果你很難避免分心,離線工作或者去沒有網(wǎng)絡(luò)的地方工作,強迫自己專心。我在長途旅行的飛機上就做了很多工作,有時我還會去當(dāng)?shù)氐目Х鹊陮P墓ぷ,避免被打擾。
10. Do the thing you want to do the least, first. Prioritize those items you are most likely to procrastinate—your day will go much more smoothly when the phone call you're dreading or the report you don't want to write are finished and no longer weighing on your mind。
10. 最先做你最不想做的工作。將你最有可能拖沓的工作優(yōu)先完成——當(dāng)你把最不想打的電話打完或最不想寫的報告寫完,你的一天會順利的多,因為這些事不會積壓在你心上。
You don't need a fancy system for productivity, just a few good, timeless habits. I'd love to hear your best productivity hacks—new or classic—in the comments。
你不需要每條都達到,只要養(yǎng)成其中幾個好的,不過時的習(xí)慣。 我期待在評論里看到你們?nèi)禄蚪?jīng)典的高效方法。