Because your best friends think they know you, but only your BEST-best friend knows and compliments your inner weirdo。
也許你的朋友自認(rèn)為很了解你,但是有些事只有最最親密的好朋友才知道,并且也只有他們才能尊重你那些小怪癖!
1. How disgusting your room really is。
你的房間究竟有多糟糕。
Crumbs in your bed, wrappers everywhere, and where the hell did the floor go?!
床上到處是面包屑,包裝紙滿(mǎn)地都是,還有地板哪去了?!
2. What you look like in the morning。
早上起來(lái)你究竟是什么樣。
Doesn’t matter if you went out partying the night before, you wake up looking like a caveman. Always。
你昨晚有沒(méi)有出去狂歡了都無(wú)所謂,哪天你起來(lái)的時(shí)候不像個(gè)穴居人?一如既往!
3. What your breath smells like in the morning。
早上起來(lái)后口氣的味道。
How do they deal with it?
他們會(huì)怎么做?
4. How much you hate the person you are being nice to right now。
你到底有多恨你正討好的人。
5. How people clearly don’t know you when they say you’re nice。
當(dāng)別人夸你人不錯(cuò)的時(shí)候,他們明顯是不懂你啊。
6. That part of you that has a weird taste in romantic partners。
你對(duì)另一半的奇怪品味。
Admit it, we all have swooned for a weirdo at some point, and they went along with it。
承認(rèn)吧,我們有時(shí)候是會(huì)為一些奇怪的人傾倒,最好的朋友是不會(huì)介意的。
7. How much you actually eat
你到底吃多少
Your stomach is bottomless pit。
你的肚子就是個(gè)無(wú)底洞。
8. Your passwords to everything。
你所有的密碼
Because you always need them to do things for you。
因?yàn)槟憧倳?huì)讓他們幫你做事。
9. What series you are currently binge-watching。
你最近瘋狂迷上的劇。
10. How you don’t want to admit you’re good at something out of fear of looking cocky。
你不想承認(rèn)自己的專(zhuān)長(zhǎng)只因?yàn)榕聞e人覺(jué)得你太驕傲。
So they just brag about it to everyone。
所以他們就像所有人炫耀你的專(zhuān)長(zhǎng)。
11. Your immature sense of humor。
你幼稚的幽默感。
We don’t like to admit it, but we’re all super immature。
我們都不愿意承認(rèn)這一點(diǎn),但我們都超幼稚。
12. Your favorite places to eat。
你最喜歡去哪吃飯。
Because you make them go everyweek。
因?yàn)槊恐苣愣祭麄兣隳闳ァ?/p>
13. Every stupid thing you’ve ever done。
你做過(guò)的所有蠢事。
Because 98% of the time they are there to witness it。
因?yàn)橛?8%的幾率他們見(jiàn)證了整個(gè)過(guò)程。
14. The weird things your family does。
你們家做過(guò)的怪事兒。
Karaoke at 10 a.m. on the weekends, eating ethnic food with our hands, lots of screaming (usually because that’s how we talk to each other) — you name it, they’ve seen it all。
周末早上10點(diǎn)唱卡拉OK,用手吃民族特色食物,大喊大叫(通常是因?yàn)槲覀兙褪沁@么講話(huà)的)——看吧,他們都知道。
15. And last but not least, how much you love them。
最后也是最重要的,你有多在乎他們。
Just the fact that you guys are close enough for them to know these things is proof right there。
正是因?yàn)槟銈冏銐蛴H密,你的好朋友們才會(huì)知道這些事。